伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯
X

tenir

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

tenir TEF/TCF專四

音標:[t(?)nir]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 tenir 的動詞變位

v. t. dir.
1. 拿著, 握著, 執(zhí), 持
tenir un livre 拿著一本書
tenir son chapeau à la main 手里拿著帽子
tenir qch entre ses mains 雙手捧著某物
tenir qn dans ses bras 抱著某人
tenir un enfant par la main 牽著孩子的手
tenir les rênes d'un cheval 拉著馬的韁繩
tenir en son bec un fromage 嘴里叨著一塊干酪
se tenir le ventre (由于疼痛)手捧著肚子
Si je le tenais. 別落在我手里。


2. 抓, 保持
poutre qui tient le plafond 支撐天花板的大梁
L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue. 系船只的繩索斷裂了。
Ce tableau est tenu par un crochet. 這幅畫掛在鉤子上。
ne pouvoir tenir son sérieux 再也沒法板著臉了


3. 使保持在, 使處于; 使留在:
Il m'a tenu la tête sous l'eau. 把我的頭按在水里。
tenir les yeux ouverts 睜大了眼睛
tenir sa chambre propre 把房間收拾干干凈凈
tenir un plat chaud 使一盤菜保持不冷
un vêtement qui tient chaud 一件保暖衣服
tenir qn en estime 尊敬某人
Sa maladie le tient au lit. 臥病在床。
La mère tenait son enfant serré contre elle. 母把孩子緊緊抱在懷里。
Ces travaux me tiennent occupé jusqu'en juillet. 這些工作要使我忙到七月份。


4. 掌握; 擁有:
tenir entre ses mains le sort (la destinée) de qn 掌握著某人的命運
tenir le mot de l'énigme 猜出謎底
Mieux vaut tenir que courir. Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras. [諺]隔手的金子不如到手的銅。 多不如現(xiàn)。
tenir une position [軍]守一個陣地
tenir une grippe [俗]了流行感冒
faire tenir qch à qn [書]使某人到某物
faire tenir une lettre à qn 送一封信給某人
tenir qch de qn 從某人處到某物
De qui tenez-vous ce renseignement? 這個消息你是從誰那兒來的?
Il tient cela de son père. [轉(zhuǎn)]這一點像

5. 經(jīng)[用于某些短語中]:
navire qui tient bien la mer 航性能良好的
tenir la route (汽車)行駛穩(wěn)定性良好
tenir le vin 好酒量
tenir le coup [俗]堅持, 經(jīng)
tenir tête aux calamités naturelles 跟自然災(zāi)害作斗爭

6. 占, 占據(jù):
Une banderole tient toute la largeur de la rue. 一條橫幅橫跨整條馬路
Vous tenez trop de place. 你占的地方太多。
conducteur qui tient sa droite 靠右邊行駛的司機
tenir le premier rang [轉(zhuǎn)]居于最前列
tenir le large 出, 在大中航行
La fièvre le tient. 發(fā)燒了。
tenir lieu de 代替, 頂替

7. 容納, 盛, 裝:
bouteille qui tient le litre 可容納一升的瓶子
auto qui tient six personnes 可容納六人的汽車

8. 擔(dān)任:
tenir une charge 擔(dān)任一個職務(wù)
tenir un r?le dans un film 在一部影片里扮演一個角色

9. 經(jīng)營, 開設(shè); 掌管:
tenir un magasin 開鋪子
tenir la caisse 掌管現(xiàn)金出入
tenir la comptabilité 管帳
tenir compte de 考慮, 重視

10. [古]把…看作, 認為:
Je vous tiens innocente. 我認為你清白的。

11. tenir … pour把…看作, 認為
Je le tiens pour un honnête homme. 我認為是一個正直的人。
Tenez-vous-le pour dit. 你要好好記


12. tenir comme [古]把…看作, 認為
13. 召開, 舉行
tenir une assemblée 舉行一次會議

14. 說, 講
tenir des propos déplacés 講不合適的話

15. 信守
tenir (sa) parole 遵守諾言, 守信
tenir ses engagements 守信
Promettre et tenir sont deux. [諺]答應(yīng)和做到是兩回事。


15. (賭博中)跟進
16. Tiens, Tenez [作語氣詞用]:

(1)拿著, 喏[同prends, prenez]:Tiens, voilà de l'argent pour acheter du pain. 拿著, 這是買面包的錢。
(2)噢, 喂[引起對方注意]:Tenez ! Je vous propose une affaire. 噢, 我向你建議一樁事。
(3)Tiens! 瞧!??![表示驚訝]:Tiens! C'est vous qui êtes ici. 瞧!是你在這兒。
Tiens, tiens! C'est bien étrange. ??!這真奇怪!

v. i.
1. 結(jié)實, 牢固; 持久, 長久:
On ne peut arracher ce clou, il tient trop. 這只釘子拔不下, 吃太牢了。
Faites un double n?ud, cela tiendra mieux. 打個雙結(jié), 這樣會結(jié)實些。
Ces teintures tiennent bien. 這類染料不易褪色。
Le beau temps tiendra. 好天氣會持續(xù)幾天。
Il n'y a pas de raison qui tienne. [轉(zhuǎn)]沒有站腳的理由。
Il n'y a pas de bal qui tienne. [引, 俗]說什么也不讓你去參加舞會。
L'arbre tient bon. 樹挺立著。
Cela tient toujours pour mercredi? [俗]約定好星期三還算數(shù)嗎?

2. 被固定, 立, 立穩(wěn):
un échafaudage qui tient en équilibre 能立很穩(wěn)的腳手架
Il ne tient plus debout. (累)站不了。
Cela ne tient pas debout. [轉(zhuǎn)]這是站不腳的。 這是荒謬的。
ne pas tenir en place 坐立不安, 呆不

3. 頂, 挺, 堅持, 忍
tenir ferme contre l'agresseur 對侵略者進行頑固的抵抗
Il nous faut tenir trois jours. 我們要堅持三天。
Cette chambre est pleine de fumée, on n'y peut pas tenir.
這屋里全都是煙, 使人沒法呆下去。
Ne plus pouvoir tenir, ne pouvoir y tenir 再也不能忍了, 再也克制不
tenir pour [引]擁護, 支持

4. 被容納, 被放置:On tient huit à cette table. 這桌子可坐八個人。
Tous vos meubles ne pourront pas tenir dans cette pièce. 這個房間放不下你們這些家具。

5. en tenir pour [俗]鐘情于, 愛上

v. t. indir.
1. tenir à 珍惜, 珍視; 依戀, 愛戀:
tenir à qch comme à la prunelle de ses yeux 像珍惜自己眼珠一樣珍惜某物

2. tenir à 堅持要, 一心想要:
Nous tenons à vous exprimer notre plus profonde gratitude.
我們謹向您表示最深切的謝意。
Il ne tient pas à ce que je vienne. 并不希望我來。


3. tenir à 被固定在, 連接; [引]毗連:
un placard qui tient au mur 被固定在墻上的壁櫥
Le jardin tient à la maison. 花園和房連在一起。
ne tenir qu'à un fil (qu'à un cheveu) [轉(zhuǎn)]千鈞一發(fā), 系于一發(fā); 危在旦夕

4. tenir à 由于, 在于, 取決于, 與… 有關(guān)系:
Cela tient à plusieurs raisons. 這有多種原因。
[用于無人稱句]:Il ne tient qu'à vous que cela se fasse. 這個做不做全看你了。
A quoi tient-il que nous ne soyons pas d'accord?
由于什么原因我們不能取一致意見呢?
Qu' cela ne tienne! 這沒有什么關(guān)系!這沒有什么了不起!


5. tenir de (由于血緣關(guān)系等)相像; 近乎:
Cet enfant tient de son père. 這孩子像爸爸。
avoir de qui tenir 像上代
Le mulet tient de l'ane et du cheval. 騾兼有驢、馬的特性。
Cela tient du miracle. 這近乎奇跡。

se tenir v. pr.
1. se tenir à qch 靠, 倚; 扶著; 拉
Il se tenait au mur. 扶著墻,

2. se tenir debout 直立著
se tenir penché 俯著身
se tenir les bras croisés [俗]袖手旁觀
Tiens-toi droit! 坐正!立直!
se tenir tranquille 一動不動, 保持安靜
se tenir sur ses gardes (sur le qui-vive) 保持警惕
se tenir constamment prêt à … 隨時準備…
se tenir à quatre 竭力克制自己, 竭力忍
se tenir bien (mal). 舉止文雅[粗野], 態(tài)度規(guī)矩[不規(guī)矩]
Il ne sait comment se tenir. [俗]手腳無措。
Tenez-vous bien. 你規(guī)矩些。


3. [引]站在, 呆在(某地):
Tenez-vous là! 站在那兒!呆在那兒別動!

4. (會議、集市等)舉行,召開:
Notre Congrès se tient à un moment où … 我們的代表大會是在…的時刻召開的。

5. [轉(zhuǎn)](議論等)聯(lián)貫, 前后一致
6. se tenir pour 認為自己被:
Il ne se tient pas pour battu. 并不認輸。

7.ne pouvoir se tenir de [書]忍不
ne pouvoir se tenir de rire 忍不笑了

8. se tenir à [書]遵守, 忠實執(zhí)行
9. s'en tenir à
(1)堅持, 遵循:

s'en tenir à l'internationalisme prolétarien 堅持無產(chǎn)階級國際主義

(2)限于:
Tenons-nous-en là pour aujourd'hui sur ce sujet. 這個問題今天就談到這兒吧。
savoir à quoi s'en tenir 心中有數(shù);知道該怎么對付

10. 互相拉; [轉(zhuǎn)]相互依賴
Les enfants se tenaient par la main. 孩子們手攙著手。



常見用法
je le tiens pour un homme honnête 我把當(dāng)作是個誠實的人
tenir debout 說
tenir à qqn/qqch 珍視某人/某事
tenir de qqn 像某人

www .fr dic. co m 版 權(quán) 所 有
助記:
ten持有+ir動詞后綴

詞根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓,持有,伸展,張開

派生:
  • tenue   n.f. 召開,召集;管理;姿態(tài),舉止;穿著,儀表;服裝,制服

用法:
  • tenir qch 拿著某物
  • tenir qn 逮某人
  • tenir à qch 珍視某物;取決于某事
  • tenir à + inf. 堅持要做某事,一心要做某事
  • s’en tenir à qch 遵循;限于

近義詞:

tenir à: adhérer,  affectionner,  dépendre,  provenir,  prétendre,  s'attacher,  vouloir,  venir

astreindre,  capter,  contenir,  durer,  garder,  immobiliser,  loger,  maintenir,  occuper,  persister,  persévérer,  prendre,  remplir,  ressortir,  rester,  retenir,  s'acquitter,  s'obstiner,  saisir,  se maintenir,  

tenir de: conna?tre,  participer,  procéder,  ressembler,  s'apparenter,  toucher,  apparenter,  rappeler,  relever,  approcher,  

se tenir: demeurer,  se comporter,  s'accrocher,  s'agripper,  se contr?ler,  se dominer,  se ma?triser,  s'estimer,  séjourner,  vivre,  cramponner,  

反義詞:
caler,  crouler,  faiblir,  passer,  quitter,  reculer,  s'enfuir,  sortir,  lacher,  céder,  troubler,  abandonner,  abandonné,  battre en retraite,  branler,  braver,  capituler,  chanceler,  changer,  changé

tenir de: causant,  causer,  

se tenir: s'affaisser,  

聯(lián)想詞
rester剩下,留下,停留;maintenir維持,保持;prendre拿,取,抓;garder保存,儲藏;demeurer逗留,停留;fixer使固定,使不動;rendre歸還;efforcer努力;reprendre再拿,再取;respecter尊敬,敬重;conserver保存,貯藏;

Elle espère que le Gouvernement tiendra compte de cet appel.

她希望以色列政府能夠記這項呼吁。

Le secrétariat a fait tenir 35?documents officiels au Comité.

秘書處向?qū)徳u委第一屆會議轉(zhuǎn)送共計35份正式文件。

On ne peut pas s'en tenir au plus petit dénominateur commun.

我們不能以實現(xiàn)最低共同標準了事。

Le débat qui se tient ici aujourd'hui souligne l'engagement du Conseil.

今天在此的決定突顯了安理會的承諾。

Je propose de suspendre la séance afin de tenir des consultations officieuses.

我建議暫停會議,以便進行非正式討論。

Car, après tout, ils sont les premiers à tenir compte de telles positions.

畢竟首先是們將這種立場納入考慮。

Il est très opportun que ce débat se tienne ici à l'ONU.

在聯(lián)合國進行這樣的討論最合適不過了。

Dans les prochaines semaines, d'autres réunions se tiendront pour poursuivre les discussions.

在今后幾個星期里,進一步舉行會議,針對討論情況采取后續(xù)行動。

C'est le moment de tenir ces promesses, les anciennes comme les nouvelles.

現(xiàn)在是履行新舊許諾的時候了。

La proposition de tenir un "séminaire" a été accueillie favorablement par plusieurs membres.

若干委員對舉行“討論會”的提議表示歡迎。

Il est regrettable toutefois que la situation ne tienne pas à long terme.

然而,令人遺憾的是,形勢難以長期保持。

Toute modification apportée à cette politique devra bien entendu tenir compte des exigences opérationnelles.

政策的任何修正當(dāng)然要服從行動需要。

Un plan de travail qui tienne compte des priorités des Burundais eux-mêmes s'impose.

布隆迪不應(yīng)只是收集各種發(fā)展方案,需要一份反映布隆迪人自己的優(yōu)先任務(wù)的工作計劃。

Il est donc tout particulièrement opportun que cette réunion se tienne au niveau ministériel.

因此,使這個會議成為部長級會議是非常適宜的。

Nous tiendrons des consultations tous ensemble et nous tiendrons compte des idées de chacun.

我們將征求各方意見,并將這些意見提付審議。

Nous nous félicitons de?la décision de tenir un débat public au Conseil.

我們歡迎關(guān)于在安理會舉行一次公開辯論的決定。

Le?Comité n'était donc pas en mesure de tenir compte du contexte.

因此,委員會無法考慮到任何情況。

Cet instrument donne des indications sur une évaluation des emplois qui tient compte du sexe.

該工具為進行具有性別包容性的工作評估提供指導(dǎo)。

Nous le devons aux soldats de la MUAS, auxquels ma délégation tient à rendre hommage.

在這方面,非蘇特派團士兵功不可沒,我國代表團向們表示敬意。

Il est fondamental que les réunions continuent à se tenir au siège de l'Autorité.

有關(guān)會議應(yīng)當(dāng)繼續(xù)在管理局總部舉行。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 tenir 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。