Ceci vaut également dans le cas qui nous occupe.
這項(xiàng)原則也必須適于此案。
s'occuper: agir, penser, s'activer, s'adonner, s'appliquer, s'atteler à, s'employer, travailler à, veiller à, écouter, être à, prendre soin de, servir, penser à, se soucier de, s'intéresser à, se charger de, se consacrer à, toucher, traiter
amuser, embrasser, habiter, prendre, s'approprier, loger, résider, séjourner, tenir, avoir, détenir, durer, meubler, passer, remplir, accaparer, distraire, employer, intéresser, travailler,s'occuper de: conna?tre, songer,
occuper de: assister, traiter, charger, mêler, soucier, intéresser, adonner, prendre, veiller, préoccuper,
s'occuper de: abandonner, négliger, quitter
évacuer, abandonner, quitter, libérer, déposer, perdre, renoncer à, se défaire, se démettre, abandonné, libéré, négliger, négligé, oublier, oublié,s'occuper: fainéanter, paresser, se reposer, abandonner, délaisser, laisser tomber, négliger, se désintéresser de, ch?mer, négligé,
Ceci vaut également dans le cas qui nous occupe.
這項(xiàng)原則也必須適于此案。
Il convient de s'en occuper en parallèle et rapidement.
這兩個(gè)方面應(yīng)同時(shí)進(jìn)行,并且要有緊迫感。
Entre le réfugié et la personne qui occupe sa maison?
難道是難民和占領(lǐng)其家園的人之間的平衡嗎?
Ceci reste un domaine qui nous occupe actuellement en priorité.
這仍然是當(dāng)前側(cè)重關(guān)注的一個(gè)方面。
Les questions dont?s'occupe l'OMC sont également importantes.
世貿(mào)組織的問題也很重要。
Cela est singulièrement attesté par le cas qui nous occupe aujourd'hui.
今天擺在我們面前的問題尤其證實(shí)了這一點(diǎn)。
Elle a quitté l'école pour s'occuper de ses parents malades.
她已退學(xué),來照顧她生病的父母。
Nous n'avons aucune intention d'occuper des territoires sous contr?le palestinien.
我們無意占領(lǐng)巴勒斯坦控制的任何領(lǐng)土;我們的目的是拔除那里的恐怖主義網(wǎng)絡(luò)。
Une partie des pères ne s'occupent pas du tout des enfants.
有一部分父親根本照顧孩子。
Les souffrances des populations civiles en Palestine occupée et au Jammu-et-Cachemire continuent.
在巴勒斯坦被占領(lǐng)土以及查謨和克什米爾,平民遭受的痛苦仍在繼續(xù)。
Actuellement beaucoup d'entre eux occupent des terres louées à l'état.
當(dāng)前,許多農(nóng)村窮人占政府出租的土地。
Le nombre de femmes qui occupent ces postes est encore peu élevé.
但是,擔(dān)任這些職務(wù)的婦女人數(shù)仍然很少。
Cela étant dit, je voudrais en venir à la question qui nous occupe.
現(xiàn)在,讓我談?wù)勓巯聦徸h的問題。
Il existe en Moldova 12?dispensaires qui s'occupent exclusivement des adolescents.
摩爾多瓦共和國有12個(gè)專為青少年設(shè)立的健康中心。
Ce à quoi nous assistons quotidiennement en Palestine occupée illustre clairement ce fait.
我們每天在被占領(lǐng)巴勒斯坦看到的一切就是這種危險(xiǎn)的明證。
Gaza est de fait sous contr?le israélien et est donc occupée par Isra?l.
加沙現(xiàn)在處于以色列的有效控制之下,因此受其占領(lǐng)。
La communauté internationale doit enfin faire face au terrorisme qui occupe le Liban.
國際社會必須最終處理占據(jù)黎巴嫩的恐怖主義。
La question qui nous occupe aujourd'hui est de savoir comment enclencher le processus.
今天的問題是如何實(shí)施這一進(jìn)程。
Le défendeur était seulement tenu de s'occuper de la réexpédition des marchandises.
被告的義務(wù)只是關(guān)照貨物的退還事宜。
Ce pays continue en effet d'occuper le territoire qui appartient au Liban.
實(shí)際上,以色列繼續(xù)占領(lǐng)著黎巴嫩所屬領(lǐng)土。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com