Jamais son courage, sa détermination et ses convictions n'ont faibli ou chancelé.
他勇氣、決心和信念從未削弱或動(dòng)搖。
Jamais son courage, sa détermination et ses convictions n'ont faibli ou chancelé.
他勇氣、決心和信念從未削弱或動(dòng)搖。
La récession mondiale a de profondes répercussions sur l'économie somalienne, déjà chancelante.
全球經(jīng)濟(jì)下滑嚴(yán)重影響已經(jīng)陷入經(jīng)濟(jì)困境索馬里。
Nous ne pouvons chanceler dans notre quête d'un équilibre équitable entre la propriété intellectuelle et le droit universel à la santé.
我們在知識產(chǎn)權(quán)與普遍享受醫(yī)療保健權(quán)利之間求得平衡不能躊躇不。
Il reste que dans nombre de domaines, les violations du droit international sont encore trop fréquentes et la volonté politique de se conformer systématiquement à ces règles trop chancelante.
然而在很多領(lǐng)域,違反國際法頻率仍然很高,始終確保遵守政治意愿仍然很弱。
Les violations du droit international sont encore trop fréquentes, les mécanismes de mise en jeu des responsabilités trop rares et la volonté politique de se conformer au droit international trop chancelante.
仍然頻繁地出現(xiàn)違反國際法行為,而追究責(zé)任手段太少,確保遵守國際法政治意愿太弱。
L'Organisation est tributaire d'une situation financière stable et viable pour s'acquitter des engagements mondiaux qui sont les siens et ne peut pas répondre à l'évolution des besoins si sa santé financière est chancelante.
本組織財(cái)政健康如果欠佳,就無法滿足世界上各種不斷變化需求。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com