Elle espère que le Gouvernement tiendra compte de cet appel.
她希望以色列政府能夠記住項(xiàng)呼吁。
tenir à: adhérer, affectionner, dépendre, provenir, prétendre, s'attacher, vouloir, venir
astreindre, capter, contenir, durer, garder, immobiliser, loger, maintenir, occuper, persister, persévérer, prendre, remplir, ressortir, rester, retenir, s'acquitter, s'obstiner, saisir, se maintenir,tenir de: conna?tre, participer, procéder, ressembler, s'apparenter, toucher, apparenter, rappeler, relever, approcher,
se tenir: demeurer, se comporter, s'accrocher, s'agripper, se contr?ler, se dominer, se ma?triser, s'estimer, séjourner, vivre, cramponner,
se tenir: s'affaisser,
Elle espère que le Gouvernement tiendra compte de cet appel.
她希望以色列政府能夠記住項(xiàng)呼吁。
Le secrétariat a fait tenir 35?documents officiels au Comité.
秘書處向?qū)徳u(píng)委第屆會(huì)議轉(zhuǎn)送共計(jì)35份正式文件。
On ne peut pas s'en tenir au plus petit dénominateur commun.
我們不能以實(shí)現(xiàn)最低共同標(biāo)準(zhǔn)了事。
Le débat qui se tient ici aujourd'hui souligne l'engagement du Conseil.
今天在此的決定突顯了安理會(huì)的承諾。
Je propose de suspendre la séance afin de tenir des consultations officieuses.
我建議暫停會(huì)議,以便進(jìn)行非正式討論。
Car, après tout, ils sont les premiers à tenir compte de telles positions.
畢竟首先是們將
種立場(chǎng)納入考慮。
Il est très opportun que ce débat se tienne ici à l'ONU.
在聯(lián)合國(guó)進(jìn)行樣的討論最合適不過(guò)了。
Dans les prochaines semaines, d'autres réunions se tiendront pour poursuivre les discussions.
在今后幾個(gè)星期里,將進(jìn)步舉行會(huì)議,針對(duì)討論情況采取后續(xù)行動(dòng)。
C'est le moment de tenir ces promesses, les anciennes comme les nouvelles.
現(xiàn)在是履行新舊許諾的時(shí)候了。
La proposition de tenir un "séminaire" a été accueillie favorablement par plusieurs membres.
若干委員對(duì)舉行“討論會(huì)”的提議表示歡迎。
Il est regrettable toutefois que la situation ne tienne pas à long terme.
而,令人遺憾的是,形勢(shì)難以長(zhǎng)期保持。
Toute modification apportée à cette politique devra bien entendu tenir compte des exigences opérationnelles.
政策的任何修正當(dāng)要服從行動(dòng)需要。
Un plan de travail qui tienne compte des priorités des Burundais eux-mêmes s'impose.
布隆迪不應(yīng)只是收集各種發(fā)展方案,需要份反映布隆迪人自己的優(yōu)先任務(wù)的工作計(jì)劃。
Il est donc tout particulièrement opportun que cette réunion se tienne au niveau ministériel.
因此,使個(gè)會(huì)議成為部長(zhǎng)級(jí)會(huì)議是非常適宜的。
Nous tiendrons des consultations tous ensemble et nous tiendrons compte des idées de chacun.
我們將征求各方意見(jiàn),并將些意見(jiàn)提付審議。
Nous nous félicitons de?la décision de tenir un débat public au Conseil.
我們歡迎關(guān)于在安理會(huì)舉行次公開(kāi)辯論的決定。
Le?Comité n'était donc pas en mesure de tenir compte du contexte.
因此,委員會(huì)無(wú)法考慮到任何情況。
Cet instrument donne des indications sur une évaluation des emplois qui tient compte du sexe.
該工具為進(jìn)行具有性別包容性的工作評(píng)估提供指導(dǎo)。
Nous le devons aux soldats de la MUAS, auxquels ma délégation tient à rendre hommage.
在方面,非蘇特派團(tuán)士兵功不可沒(méi),我國(guó)代表團(tuán)向
們表示敬意。
Il est fondamental que les réunions continuent à se tenir au siège de l'Autorité.
有關(guān)會(huì)議應(yīng)當(dāng)繼續(xù)在管理局總部舉行。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com