La Roumanie assume sa part de travail tout au long de ce processus.
尼亞在整
進程中承擔起了它所應承擔的一部分責任。
La Roumanie assume sa part de travail tout au long de ce processus.
尼亞在整
進程中承擔起了它所應承擔的一部分責任。
Ce qu'il faut avant tout, c'est planifier ce que nous voulons faire.
重點是別的問題,即規(guī)劃我們想干什么。
Mais cela ne suppose pas que les recommandations du Groupe soient examinées comme un tout.
然而,這并不是說,高級別小組的建議是一一攬子方案。
Toutefois, une décolonisation véritable exige avant tout que le peuple portoricain prenne l'initiative.
但是,真正的非殖民化首先需要波多黎各人民行動起來。
Je pense que si nous voulons que tout soit consigné, tout doit être consigné.
我認為如果我們希望體現(xiàn)出一切內(nèi)容,我們就應該體現(xiàn)出一切內(nèi)容。
Nous appuyons de tout c?ur son mandat.
我們?nèi)娜庵С炙麚沃飨?/p>
Tous ses efforts iront dans cette direction.
他的所有努力都將以此為方向。
Tous ces facteurs freinent considérablement le commerce.
所有這些都加重了貿(mào)易成本。
Nous courons tout droit à la catastrophe.
我們正處于這種災難發(fā)生前的時期。
Tous les batiments environnants ont été démolis.
周圍的建筑物已完全摧毀。
Toute motion de cette nature a priorité.
任何這種動議應予優(yōu)先處理。
Nous félicitons tout particulièrement l'Ambassadeur Enrique Valle.
我們特別要感謝恩里克·瓦萊大使。
Elles ont tout intérêt à promouvoir la paix.
促進和平完全符合她們的利益。
Le marché n'y arrivera pas tout seul.
市場本身是做不到這一點的。
Nous devons tout faire pour vaincre cette épidémie.
我們必須盡力結(jié)束這一大流行病。
Toute forme de conscription forcée est strictement interdite.
任何形式的強行征募都是嚴格禁止的。
Ce chiffre doit mobiliser tout le monde.
對全人類而言,這都是一項挑戰(zhàn)。
Tous ces faits indiquent deux choses au moins.
所有這些進展至少表明了點。
Toute information numérisable peut être transmise par satellite.
任何可數(shù)字化的信息都可以使用基于衛(wèi)星的通信方式發(fā)送。
Mais l'humanité doit tout autant rester vigilante.
全人類都一樣必須保持警惕。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com