Il y a autant de bruit dedans que dehors!
屋內(nèi)屋外一樣嘈雜。
Il y a autant de bruit dedans que dehors!
屋內(nèi)屋外一樣嘈雜。
C'est d'autant plus dangereux qu'il n'y a pas de parapet.
因為沒有護墻這就加危險了。
On doit utiliser les conditions favorables autant que possible.
我們應(yīng)該盡可能地利用有利條件。
C'est toujours ?a. C'est toujours autant de pris.
搞到這些總是好。
Rien ne séduit les étrangers autant que les attractions de Paris.
對于外國人而言,任事物
魅力都不及巴黎。
Autant il est charmant avec elle, autant il est désagréable avec nous.
他對她十分和藹, 相比之下對我們卻很不客氣。
Ces fondations peuvent compléter ou amplifier des projets publics autant que privés.
此類基金會可以補充或擴展各類公共或私人藝術(shù)項目。
Leur objectif est de limiter l'amplitude des mouvements des seins, sans les comprimer pour autant.
胸罩作用是在不壓迫乳房
前提下,限制乳房
活動范圍。
Nous oublions trop souvent qu'il y a toujours autant de gents près à tromper.
我們常常忘記有些人正準備行騙.
Je ne vais pas abandonner pour autant.
我不會因此而放棄。
Autant faire bonne impression dès les premiers instants.
所以在最開始就要留下好印象。
Construire autant de barrages là-bas, aujourd'hui, est prématuré.
現(xiàn)在在那里建這么多水壩還為時過早。
Quand on a des rêves, autant voir grand.
當(dāng)人有了夢想,目光就會變得遠大。
Sa modestie le recommande autant que son ardeur.
他謙虛和他
工作熱情同樣使他受到推崇。
Venez me voir autant de fois que vous voudrez.
愛來看我多少次就來多少次。
Pour autant que je sache, il est déjà parti.
就我所知, 他已經(jīng)走了。
Khelladi sans pour autant verser dans les détails.
Khelladi先生這樣認為,但不愿透露多細節(jié)。
Il doit oublier d'autant moins le passé.
他不應(yīng)該忘記過去。
Il est né autant de gar?ons que de filles.
出生男孩和女孩一樣多。
Les 8 statues sont vtues d'autant de tenues flamboyantes.
這8款蠟像分別身著她經(jīng)典造型。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com