Il arrive au bout de sa carrière.
他到了職業(yè)生涯。
Il arrive au bout de sa carrière.
他到了職業(yè)生涯。
Je finirai ce travail au bout de quelques jours.
我在幾天后完
這項工作。
Elle est à bout de forces.
她精疲力竭了。
Après bien des efforts, il en est venu à bout.
他作了許多努力之后終于功了。
Il me pousse à bout.
他讓我忍無可忍。
Il a réussi à venir à bout de son manuel de fran?ais.
他費艱辛
功學完了他
法語教材。
J'ai un bout de ficelle.
我有一段細繩。
Je suis a bout de souffle.
我現(xiàn)在筋疲力 。
Il conna?t son texte sur le bout des doigts.
他對該文了如指掌。
La banque est au bout de cette rue.
銀行在這條街。
On ne sait par quel bout le prendre.
這人脾氣很難弄。
Ce n'est pas le bout du monde.
〈轉(zhuǎn)義〉沒什么了不起困難。天不會塌下來。
T’en va pas au bout de la nuit.
不要在深夜離開。
T'en va pas au bout de la nuit.
別在夜深離開。
Ce mot est resté au bout de ma plume.
這個字我漏寫了。
Cigarettes et café noir pour tenir jusqu'au bout...
抽香煙解困,喝黑咖啡提神為得是堅持到底。
La maison est située au bout de la rue.
房子就在這條街。
Ne vous-inquietez pas.Nous voyon le bout du tunnel.
別擔心,我們看到了黎明曙光。
Le poisson se débat au bout de l'hame?on.
魚在魚鉤上掙扎。
Il n'est pas au bout de ses tribulations.
他苦難還沒到
。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生
,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com