伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯(cuò)
X

mollesse

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

mollesse

音標(biāo):[m?lεs]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n.f.
1. 軟,

2. (形的)
la mollesse des contours輪廓的

3. 疏懶, 怠惰, 無(wú)精打采;弱, 無(wú)力, 懦弱
la mollesse d'un élève paresseux一個(gè)懶學(xué)生的無(wú)精打采
résister avec mollesse 作無(wú)力的抵抗

4. (氣候的)濕熱

5. (作品、風(fēng)格的)表現(xiàn)力弱,

6. 〈舊語(yǔ),舊義〉奢侈逸樂(lè) 法語(yǔ) 助 手
近義詞:
alanguissement,  apathie,  flaccidité,  incurie,  indolence,  laisser-aller,  lenteur,  lacheté,  élasticité,  moelleux,  souplesse,  tiédeur,  atonie,  nonchalance,  paresse,  torpeur,  négligence,  passivité,  inertie,  timidité
反義詞:
acharnement,  agilité,  agitation,  alacrité,  allant,  ardeur,  combativité,  dureté,  dynamisme,  endurance,  fermeté,  force,  hate,  impatience,  caractère,  poigne,  ressort,  activité,  énergie,  entrain
聯(lián)想詞
passivité被動(dòng)性,消極性;lenteur緩慢;fermeté堅(jiān)固,堅(jiān)實(shí);faiblesse弱,衰弱,虛弱;brutalité野蠻,粗暴,粗魯,蠻橫;rigidité剛性;froideur冷淡,冷漠;lacheté怯懦;légèreté輕,輕便;lourdeur重;arrogance傲慢,狂妄自大;

La mollesse du comportement des hommes et la faiblesse des élites font obstacle à un changement urgent de comportement.

男人們的當(dāng)行為和政府領(lǐng)導(dǎo)力阻止了社會(huì)迫切需要的行為改

Le Gouvernement n'a toujours réagi qu'avec retard et mollesse pour empêcher la survenance des faits à l'origine des déplacements.

作出的反應(yīng)總是為時(shí)過(guò)遲,無(wú)法防止造成流離失所的事態(tài)發(fā)展。

Il est évident que si la liste est incomplète, les mesures risquent fort d'être mises en ?uvre avec mollesse ou réticence.

顯而易見(jiàn),如果名單佳,就可能造成制裁措施得到適當(dāng)或用心的執(zhí)行。

Le rassemblement, ce n'est pas la mollesse, c'est la fermeté.

團(tuán)結(jié), 軟弱. 而是堅(jiān)定. 意思是要真正的團(tuán)結(jié), 就要講原則, 要軟弱.

En Europe, il y a peu de chances qu'à court terme la mollesse de la demande intérieure soit contrebalancée par un renforcement des exportations vers le reste du monde.

從短期前景來(lái)看,歐洲低迷的內(nèi)需增長(zhǎng)大可能因?qū)κ澜缙渌貐^(qū)的出口增長(zhǎng)而抵消。

Je dois m'excuser auprès des auteurs de la dernière en date des résolution du Conseil de sécurité sur cette question, résolution 1427 (2002), mais je ne peux être d'accord avec la mollesse de leurs déclarations.

雖然我必須在近一個(gè)時(shí)期關(guān)于該問(wèn)題的安全理事會(huì)決議,即第1427(2002)號(hào)決議的作者面前表示歉意,但我同其發(fā)言的軟弱性。

L'inaction ou la mollesse dont fait preuve le Conseil dans la mise en oeuvre de ses propres décisions envoie un message dangereux et fallacieux aux auteurs de violations de la justice et de l'état de droit.

安理會(huì)在確保實(shí)施其本身的決議方面無(wú)所事事或缺乏充分行動(dòng)的現(xiàn)象,對(duì)違反正義和法制的人發(fā)出了另一個(gè)錯(cuò)誤和危險(xiǎn)的信號(hào)。

La mollesse du marché mexicain a également nui aux pays d'Amérique centrale où la faible demande des états-Unis a été aggravée par la crise qui ravage l'industrie du café et, par contrecoup, la production et l'emploi agricoles.

墨西哥市場(chǎng)蕭條對(duì)中美洲各國(guó)也產(chǎn)生了利的影響,這些國(guó)家在受到美國(guó)需求疲軟的影響的同時(shí),還面臨使咖啡行業(yè)繼續(xù)受到打擊的嚴(yán)重危機(jī),這對(duì)農(nóng)業(yè)生產(chǎn)和就業(yè)帶來(lái)了嚴(yán)重的連鎖影響。

L'inaction ou la mollesse dont fait preuve l'Organisation des Nations Unies dans la mise en oeuvre de ses propres décisions envoie un message dangereux et fallacieux aux auteurs de violations de la justice et de l'état de droit.

聯(lián)合國(guó)在確保執(zhí)行其自己的決定方面作為或缺乏足夠的作為,向踐踏司法和法治者發(fā)出另一個(gè)錯(cuò)誤而危險(xiǎn)的信號(hào)。

En outre, et bien que les membres du Congrès ne soient pas parvenus à s'entendre sur un train de mesures budgétaires propres à stimuler l'économie à la suite des événements du 11?septembre, l'augmentation de la consommation publique compensera en partie la mollesse générale de la demande du secteur privé.

,盡管國(guó)會(huì)未能同意在9月11日以后商定的刺激金融活動(dòng)的一攬子計(jì)劃,政府支出將部分抵銷私營(yíng)部門需求全面疲軟的情況。

D'un autre c?té, la passivité ou la mollesse des pouvoirs publics confirme parmi les victimes l'idée que les autorités ne sont pas véritablement soucieuses de freiner la tendance à la multiplication de ces phénomènes, ce qui ne fait qu'alimenter leur crainte et leur méfiance à l'égard des institutions compétentes de l'état.

第二,國(guó)家采取行動(dòng)或作出反應(yīng)有限使受害者以為當(dāng)局真正關(guān)心制止這一日增的現(xiàn)象,增加他們的恐懼和他們對(duì)國(guó)家主管機(jī)構(gòu)的信任。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 mollesse 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。