Faible pourcentage de femmes ayant accès aux services.
有機(jī)會(huì)獲得服務(wù)婦女比例非常有限。
avoir à: devoir, obligation, tenir,
Faible pourcentage de femmes ayant accès aux services.
有機(jī)會(huì)獲得服務(wù)婦女比例非常有限。
Par conséquent, je propose que ces élections aient lieu ultérieurement.
因此,我謹(jǐn)建議在以后階段進(jìn)行這些選舉。
Nous regrettons de devoir reconna?tre qu'il avait parfaitement raison.
遺憾是,我們必須承認(rèn)他是絕對(duì)正確。
Il est décevant que nous ayons à le répéter aujourd'hui.
令人失望是,我們今天不得不重申這種呼吁。
Trois soldats de l'armée sri-lankaise auraient admis l'avoir abattu.
據(jù)報(bào)道,三名斯里蘭卡軍士兵承認(rèn)向該男童開(kāi)了槍。
Toutefois, ce débat prouve que nous avons encore du chemin à parcourir.
不過(guò),這次辯論認(rèn)識(shí)到,我們?nèi)杂幸欢温芬摺?/p>
Il est dans notre intérêt à tous d'avoir un Conseil plus efficace.
一個(gè)更有效安理會(huì)符合所有人利益。
En Iraq, nous avons vécu cette situation et en avons ressenti les conséquences.
世界最近見(jiàn)證事件證明了這一事實(shí),我們伊拉克人也經(jīng)歷了這一事實(shí)并受到其影響。
Ils auraient été projetés contre les sièges situés devant eux et auraient été blessés.
據(jù)稱,提交人和其伴侶被甩向前面座位,并受傷。
Si l'ordonnance d'expulsion avait été annulée, la peine imposée aurait été alourdie.
如果驅(qū)逐令隨后被擱置,相關(guān)懲處就會(huì)加重。
Or, au moment de ma visite, il n'y en avait plus que quatre.
但是我訪問(wèn)時(shí)只看到4名檢察官。
Trois de leurs soldats avaient été tués et d'autres avaient été blessés.
在戰(zhàn)斗中,他們有三名士兵死亡多人受傷。
Un traité sur les matières fissiles aurait aussi certaines incidences sur la non-prolifération nucléaire.
一項(xiàng)裂變材料禁產(chǎn)條約對(duì)于核不擴(kuò)散也會(huì)有某些影響。
La Suède a répété qu'elle n'avait pas de système de marquage obligatoire.
瑞典再次說(shuō)明沒(méi)有強(qiáng)制性標(biāo)識(shí)制度。
Nous ne l'avons pas fait cette fois-ci, mais avons voté pour la résolution.
這一次,我們不要求單獨(dú)決,而是對(duì)決議投了贊成票。
Mais celui-ci avait interdit aux femmes ayant de jeunes enfants de les amener avec elles.
這項(xiàng)政策當(dāng)中有一條是,有幼兒婦女不得帶子女進(jìn)入。
Notre travail n'aurait pas été possible sans l'appui considérable que nous avons re?u.
沒(méi)有為我們提供廣泛支持,我們工作根本就沒(méi)有可能開(kāi)展。
Par conséquent, au stade actuel, l'adoption du projet de résolution n'aurait aucune incidence financière.
因此,通過(guò)決議草案不會(huì)給現(xiàn)階段帶來(lái)任何財(cái)務(wù)問(wèn)題。
Le Groupe a également remarqué que des pays sortant d'un conflit avaient communiqué des informations.
小組還注意到一些剛脫離沖突國(guó)家提出了報(bào)告。
D'autres avaient raconté comment ils avaient réussi à s'échapper de leurs maisons en flammes.
其他人則敘述了他們從燃燒房屋中逃生經(jīng)過(guò)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其達(dá)內(nèi)容亦不代本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com