J'ai trouvé la pièce qui me manquait.
我找到了少的那個零件。
manquer à: oublier, trahir, violer, faillir, enfreindre, blesser, dérober,
manquer à: observer, s'acquitter, satisfaire,
J'ai trouvé la pièce qui me manquait.
我找到了少的那個零件。
Les femmes manquent toujours de vêtements.
女人永遠少件衣服。
Aimer à cause de cela nous manquera.
愛,因為我們錯過了。
Les méthodes de conduire une entreprise lui manquent.
他乏管理企業(yè)的方法。
Merci de votre invitation, je n'y manquerai pas !
謝謝您的邀請,我定來!
Partons vite afin que nous ne manquions pas le spectacle.
快點走罷!這樣我們才不會耽誤看戲。
Ils veulent parler fran?ais bien que une partie de mots leur manquent.
盡管有些法語詞匯不知道怎么說,但是他們還是想用法語來表達。
Puis prenez une ?voiture civile ?(heiche).Les chauffeurs ne manquent pas.Comptez environ 30RMB.
搭黑車,不司機,價格大約為30元。
Est-ce que la campagne,la fille,le chat et la joie te manquent?
你想念鄉(xiāng)下嗎?那個女孩?那只貓?還有那些曾經(jīng)的快樂?
En 1914, les soldats s'enlisent au front et les Alliés manquent de main-d’?uvre.
在1914年,由于士兵在前線陷入困境,盟軍急需補充后方勞動力。
Vous manquez de modestie et cela ?
你少謙虛的品質(zhì)?
Manque de projection dans la sphère professionnelle.
乏投影在專業(yè)領(lǐng)域。
Bon, je ne manquerai pas d’y venir.
好的,我定來。
Je ne manquerai pas de vous informer.
我不會忘記通知你。
Manque de tact, de maturité, de courtoisie.
乏機智,成熟,禮貌。
Tu es près de manquer le train.
你差點沒趕火車。
Les forces commen?aient à lui manquer.
他已經(jīng)開始沒有力氣了。
Les vivres commencent à manquer dans certaines villes.
某些城市開始少生活用品。
Il ne faudrait pas manquer une telle occasion.
不應錯過這樣的機會。
Manquer d'argent est une obsession pour elle .
錢
直是她的困擾。
聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com