伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯
X

perdre

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

perdre TEF/TCF常用常用詞TEF/TCF專四

音標:[pεrdr]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 perdre 的動詞變位

v. t.
1. , 喪
perdre un bras 條胳膊
perdre la carte [俗]暈頭轉向
perdre ses cheveux 脫發(fā)
perdre confiance 喪信心
perdre connaissance 知覺
perdre courage 勇氣, 氣餒
perdre espoir 希望
perdre l'esprit 發(fā)瘋; 不知所措
perdre ses forces 變得衰弱
perdre l'habitude de fumer 改掉抽煙的習慣
perdre la mémoire 記憶力衰退
perdre ses parents 父母
perdre la parole 變成啞巴
perdre patience 耐心
perdre sa place 職位
perdre du poids 體重減輕
perdre son prestige 威信
perdre la raison 理智, 發(fā)瘋
perdre le souffle 上氣不接下氣
perdre la tête 掉腦袋; 發(fā)瘋; 不知所措
perdre de la vitesse 速度緩慢下來
perdre la vue
n'avoir rien à perdre mais tout à gagner 有百利而無
Les arbres perdent leurs feuilles. 樹木落葉了。
L'ennemi a perdu beaucoup de monde dans cette bataille. 這仗敵人了許多兵力。
Vous ne perdrez rien pour attendre. 你等著吧, 少不了有你的好處。
Tu ne le connais pas? Tu n'y perds rien! [俗]你不認識他嗎/這對你毫無![意即此人無關緊要]


2. 遺落, 落掉, 遺忘:
J'ai perdu mon stylo; tu ne l'as pas vu? 我的鋼筆丟了, 你有沒有看見?
perdre le nom de qch 忘了某物的名稱
Il a maigri, il perd son pantalon. 他瘦了, 褲子也嫌寬了。


3. 漏掉:
ne pas vouloir en perdre une miette 點也不肯漏掉
écouter sans perdre une syllabe 字不落地
perdre qn de vue 再也看不見某人; 忘記某人, 不再與某人往來:
ne jamais perdre de vue ses ennemis et les amis de ses ennemis 牢牢記住自己的敵人和敵人的朋友
Nous nous sommes perdus de vue depuis un certain temps. 我們已經有些時候沒見面了。
perdre qch de vue 再也看不見某物, 遺忘某物; 忽視某事物; 不再管某事:
perdre de vue une affaire 不再管某事
perdre terre [海]看不見陸地


4. 浪費, 糟蹋, 錯過:
perdre son temps 浪費時間
perdre du temps 耽誤時間
perdre une occasion 錯過機會
perdre sa peine 白費力氣
Vous n'avez pas un instant à perdre. 你不能有片刻耽誤。


5. 輸:
perdre une partie 輸掉
perdre une bataille 打敗仗
perdre du terrain 地盤,


6. [舊]使破產; [今]使聲名狼藉, 使完蛋:
un homme qui n'a plus rien perdre 個命運或聲譽壞到極點的人
perdre qn 把某人毀了


7. [書]使墮落, 貽害
8. 迷

perdre son chemin (sa route) 迷路
perdre le nord 迷方向, 暈頭轉向
perdre pied (在深水中)腳踩不到水底; [轉]不知所措


9. 使迷路:
Leur guide les a perdus. 他們的向導把他們帶錯路了。

10. [舊]弄死, 搞掉
11. [宗]使墮入地


v. i.
1. , 賠本, 吃虧:
perdre sur une marchandise (商人)在批貨上吃虧
perdre au change 在交換中吃虧, 在更換中
Cet ouvrage a beaucoup perdu. [轉]這部作品遠不如以前重視了。


2. 價值降低, 質量變差
3. 輸, 敗北:

perdre au jeu 賭輸了, 玩輸了
jouer à qui perd gagne 玩誰輸就算贏的游戲; [轉]干表面吃虧實際占全家的事


4. 漏:
Ce tonneau perd. 這只桶漏了。

5. [海]退落, 落后:
La marée perd. 海潮在退。
perdre sur le matelot d'avant (船隊中船)與前船的距離拉大了


se perdre v. pr.
1. 消, 消逝, 不存在:
Il se perdit dans la foule. 他消在人群中。
Le sens original de cette expression s'est perdu. 這個短語的原意


2. (視力、覺等)衰退
3. 迷路; [轉]暈頭轉向, 不知所措:

Je me suis perdu dans ce quartier inconnu. 我在這個陌生的街道區(qū)迷了路。
Je m'y perds. [轉]我搞糊涂了。


4. se perdre dans (en) 糾纏在…中:
se perdre dans la contemplation de qch 看某物看得出神
se perdre dans les détails 糾纏在細節(jié)中
se perdre dans les nuages 心不在焉, 在呆想, 想得出神


5. 被浪費, 被糟蹋, 被錯過:
laisser (se) perdre une occasion 放過個機會

6. 被遺, 被
Tout cet argent s'est perdu en projets inutiles. 所有這些錢都浪費在無用的項目上了。

7. 墮落,淪陷
Il s'est perdu dans une vie de débauche. 他墮落到放蕩的生活中。

8. [海]遇難,
9. [宗]墮入地



常見用法
perdre un procès 敗訴
perdre un match 輸掉場比賽

助記:
per加強+dre(=<拉>dare) 給予

詞根:
don(n), dot, dat, dit 給予

派生:
  • perte   n.f. 丟;喪;消;;死亡;
  • perdu, e   a. 的;遺的;迷路的;無目標的;錯過的

近義詞:
condamner,  corrompre,  couler,  dilapider,  discréditer,  disqualifier,  dégrader,  démolir,  démonétiser,  dépraver,  désaxer,  déshonorer,  dévaloriser,  dévoyer,  flétrir,  fuir,  gaspiller,  manquer,  nuire,  égarer

se perdre: errer,  s'enchevêtrer,  s'estomper,  s'égarer,  se dévergonder,  se fourvoyer,  se livrer,  se noyer,  errant,  fourvoyé,  dispara?tre,  se fondre,  égaré,  pourrir,  s'altérer,  se gater,  disparu,  envolé,  éteint,  évanoui,  

反義詞:
acquérir,  amadouer,  bénéficier,  capter,  conquérir,  conserver,  contracter,  gagner,  occuper,  regagner,  s'emparer,  obtenir,  reprendre,  retrouver,  grossir,  prendre,  trouver,  aider,  épauler,  favoriser

se perdre: servir,  

聯想詞
gagner賺得;abandonner放棄;garder保存,儲藏;retrouver重新獲得,重新找到,找回;prendre拿,取,抓;fatiguer使疲勞;regagner重獲,重新找到,而復得;sacrifier獻祭,上供;priver剝奪;récupérer收回,取回;reconquérir奪回;

Ne pas perdre le fil d'un discours.

不要中斷談話的思路。

Vous ne perdez rien pour attendre.

只是等待什么也改變不了。

Le blessé perd beaucoup de sang.

傷員血嚴重。

On le cherche, mais jour après jour, on perd espoir. .

@大家天天地尋找他,可沒有消息。

Il est en train de perdre les pédales

他現在張皇措。

Boire du jus de citron est conseillé si l'on veut perdre du poids.

如果想減肥,建議喝點檸檬汁。

Je suis perdu. Ma tête est perdue.

〈轉義〉我搞得暈頭轉向了。

Un rire qui se perd sur sa bouche.

嘴邊掠過他的笑影。

Il montre le chemin aux personnes qui se perdent.

他給那些迷路的人指路。

Enfin cette lutte finit par faire perdre patience à Jussac.

這種斗法終于使朱薩克了耐心。

Elle cherche une clé qu’elle a perdue ce matin.

她在找早上了的鑰匙。

Vivant ! ajouta Mr. Fogg, si nous ne perdons pas une minute ! ?

“他不會死!”??讼壬f,“只要我們分鐘也不耽擱!”

Si elle?est heureuse, il est horrible de la perdre.

如果生活是幸福的,那么她是可怕的.

Pars, ce monde va le voir. Jamais ne perds l’espoir.

吧!你認識這個世界。永遠不要放棄!

Les écailles servent à défendre les poissons de perdre de l'eau .

鱗片幫助魚防止水。

Ma montre n'est pas perdue, je l'ai seulement égarée.

我的表沒有, 我只是忘了放在哪里。

Nous pouvons volontaire, mais pas illimité volontaire, afin de nous perdre beaucoup.

我們可以任性,但是不可以無限度的任性,那樣會讓我們很多。

Mon pere s'est tue, sa fortune et la mienne sont entierement perdues.

家父自尋短見,他的財產以及我的財產完全敗盡。

Si tu étais une larme, je ne pleurerais pas, de peur de te perdre.

如果你是眼淚,我便不再哭泣,因為害怕.

Pourquoi parce qu'ils ont peur de perdre leur propre identié face à la globalisation.

因為他們怕在全球化當中丟掉自己的身份。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 perdre 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。