Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.
不要停留在面現(xiàn)象上。
Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.
不要停留在面現(xiàn)象上。
Ils n'ont plus aucune apparence de liberté.
他們連一點自由也沒有了。
Ils n'ont plus aucune apparence de liberté .
他們一點自由也沒有了。
Il ne faut pas se fier aux apparences.
不要相信面現(xiàn)象。
Ils ont conservé les apparences d'un pays civilisé.
他們保留了一個文明國家痕跡。
Elle a assisté à la cérémonie pour sauver les apparences .
她為保全面子出席了儀式。
La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.
法律證明是主觀,但是它應該呈現(xiàn)出客觀色彩。
Une suite de chiffres peut prendre pour lui l'apparence d'un paysage.
一組數(shù)字可以是一面風景。
Cette excellence se montre par l’apparence, l’emballage, le design ainsi que la qualité du produit.
這種最好”必須從產品觀、包裝、設計到產品自身
品質以及提供
服務都能逐一體現(xiàn)。
Pourquoi une personne doit-elle accorder une attention à l'apparence d'une telle réalité?
為啥人─定要這么現(xiàn)實旳注重?
Selon toute apparence, il est déjà parti.
一切跡象明, 他已經走了。
Contre toute apparence, c'est lui qui a raison.
和面情況完全相反, 有道理
是他。
Cette réponse est en apparence bien simple.
當然,其答案之簡單使人不敢相信。
D’apparence, nous avons con?u une fenêtre de navigateur simple et épurée.
從界面來看,我們設計了一個簡單而高效瀏覽器窗口。
Pouvez-vous avec quelque apparence de légitimité, ajouter à votre patronyme un nom célèbre ou illustre ?
—“那么你是否有什么辦法,給自己加上一個著名或者顯赫名頭?”
Nanyang jade produits de la ville, une belle apparence, amende de fabrication.
產品來自南陽玉器之鄉(xiāng),觀優(yōu)美,做工精細。
Pourquoi une apparence de soupirail blêmirait-elle au coin de la vo?te ?
為何穹隆一角氣窗現(xiàn)出這般凄白?
Il s'agissait en apparence d'un acte de terrorisme international.
有跡象明國際恐怖分子參與了這幾起爆炸案。
Produits belle apparence, petite taille, la structure, la précision, la longue durée de vie!
產品型美觀、體積小、結構精密、使用壽命長!
Ils sont tenus de respecter les règles relatives à l'apparence vestimentaire.
他們有義務遵守著裝守則。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經過人工審核,其達內容亦不代
本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎
我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com