Ils restent unis envers et contre tout .
他們不顧眾反
要聯(lián)合在一起。
Ils restent unis envers et contre tout .
他們不顧眾反
要聯(lián)合在一起。
Voici l'envers du décor.
這就是美好幻想的現(xiàn)實(shí)真相。
Ses affaires sont à l'envers.
他的事務(wù)搞得亂七八。
Cette feuille est à l'envers.
這頁(yè)文件放反了。
Il trouve un peu injuste envers son ami.
他覺(jué)得這他朋友有點(diǎn)不公平。
Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers.
我的房客把我的房子弄得亂七八就走了。
Je le trouve un peu injuste envers son Hyung .
我覺(jué)得他他哥有點(diǎn)不公平。
Ce pain posé à l'envers sur la table, à la cantine ?
這個(gè)面包反面朝上放在飯廳的桌子上?
Le troisième tour consistait à voir l’attitude du candidat envers le travail en Bfrique.
第三輪在于考查應(yīng)聘者去非洲事情的立場(chǎng)。
Ne soyez pas ingrats envers vos amis.
朋友不能忘恩負(fù)義。
Il a envers ses enfants une faiblesse coupable.
他太寵孩子了。
Ma mère use toujours de rigueur envers moi .
我媽媽總是我很嚴(yán)厲。
Ils se sont tombés amoureux envers et contre tout .
他們不顧一切相愛(ài)了。
Je souhaite que tu soit charitable envers les autres.
我希望你能寬厚待他
。
Délais de livraison, la qualité est notre engagement envers vous.
交貨及時(shí),質(zhì)量可靠是我們你的承諾。
Je vois qu'envers mon frère on tache à me noircir.
(Molière) 我發(fā)覺(jué)有不顧我兄弟的反
想方設(shè)法誹謗我。
Les Fidji réaffirment leur engagement envers l'ONU.
斐濟(jì)重申,它致力于聯(lián)合國(guó)的事業(yè)。
Tu pourras encore trouver des mots sur l'envers de cette feuille .
你還會(huì)在這頁(yè)紙的背面看到一些話。
Nous avons tous des responsabilités envers le système multilatéral.
我們所有各方于多邊體制都負(fù)有責(zé)任。
Le Nord a donc une dette écologique envers le Sud.
北方欠下南方一筆生態(tài)債。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com