伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯(cuò)
X

ombre

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

ombre 常用詞TEF/TCF專(zhuān)四

音標(biāo):[??br]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
動(dòng)詞變位提示:ombre可能是動(dòng)詞ombrer變位形式


n. f.
1. 影; 蔭; ,
les causes restent dans l'ombre 原因仍然不清楚
l'ombre des feuilles 樹(shù)蔭
dans l'ombre 在
vivre dans l'ombre [轉(zhuǎn)]過(guò)著默默無(wú)聞的生活,過(guò)著隱居的生活


2. [天]暗影; 本影
3. [繪畫(huà)]暗,暗部分, 影部分
les ombres et les clairs 影部分和明亮部分

4. [引]黑暗
les ombres de la nuit 夜色,暮色

5. 影, 影子
être comme l'ombre et le corps 形影不離
les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir
黃昏到來(lái)時(shí),影子被拉長(zhǎng)了


6. [轉(zhuǎn)]一點(diǎn)點(diǎn), 絲毫
Ceci ne fait pas l'ombre d'un doute. 這是毫無(wú)疑義的。

7. 幽靈, 亡靈
8. 人影兒
entrevoir deux ombres qui s'avancent 瞧見(jiàn)兩個(gè)往前走的人影

9. pl. 影子戲
ombres chinoises 皮影戲

10. 富錳棕土, 赭土


n.m.
魚(yú)【歐洲產(chǎn)】
法語(yǔ) 助 手 版 權(quán) 所 有
聯(lián)想
  • clair, e   a. 明亮的,光亮的;清澈的,明凈的;淡的,淺色的;清脆的;明了的,清楚的;明顯的,明確的;n.m. 光,光亮

近義詞
brouillard,  brume,  fant?me,  obscurcissement,  obscurité,  couvert,  demi-jour,  pénombre,  semblant,  apparence,  oubli,  sciaphyte,  terre d'ombre,  parcelle,  peu,  pointe,  revenant,  teinte,  ténèbres,  vernis
反義詞
clarté,  lumière,  renom,  renommée,  célébrité,  luminosité,  réalité,  soleil,  splendeur,  vivant,  éclair,  éclairage,  éclat
同音、近音詞
hombre,  ombrent(變位),  ombres(變位)
聯(lián)想詞
obscurité黑暗,昏暗,暗;pénombre半明半暗;ombrage樹(shù),影;lumière光,光線;brume霧,輕霧,霧靄;lueur微光,閃光;ténèbres<書(shū)>黑暗;abri躲避,隱藏;sombre暗的,昏暗的,沉的;plane滾刨,U形刨,刀,平頭光切車(chē)刀;obscure黑暗的,暗的;

On se repose sous l'ombre des arbres.

我們?cè)跇?shù)蔭下休息。

Il a peur de son ombre.

他害怕自己的影子。

La pièce est plongée dans l'ombre.

房間被影籠罩著。

Je veux regarder un spectacle d'ombres chinoises.

我想看中國(guó)皮影戲表演。

Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.

黃昏到來(lái)時(shí),影子被拉長(zhǎng)了。

En comptant mon ombre, nous voilà trois.

舉杯邀明月,對(duì)影成三人。

Au désert, il faut tout apporter, même son ombre.

在沙漠里,要帶上所有的東西,即便是自己的影子。

Ceci ne fait pas l'ombre d'un doute.

這是毫無(wú)疑義的。

Si mince qu'il soit, un cheveu fait de l'ombre.

他如此得瘦,一根頭發(fā)都會(huì)擋住他。

La Lune se trouve alors dans l'ombre de la Terre.

如下圖,月亮被籠罩在地球的影中。

Mon oiseau de paradis, j'ai trouvé l'ombre d'elle.

我的天堂鳥(niǎo),我找到了它的影子。

Pour suivre au bout du monde l'ombre de leurs femelles.

讓它們追隨自己的雌性的身影直到天邊。

Depuis sa maladie, il n'est plus que l'ombre de lui-même.

他生病以后, 瘦得不像樣子。

Il faisait chaud, Yue marche vite pour se mettre à l'ombre.

非常熱,岳虹走得快為了她想去在背的地方。

Ami, si tu tombes un ami sort de l'ombre à ta place.

朋友, 如果你倒下了, 從影子中出現(xiàn)的一個(gè)朋友將接替你的位置.

Business réseau s'étend l'ombre, avec des spécifications différentes, le nombre de mètres.

經(jīng)營(yíng)扁絲遮陽(yáng)網(wǎng),具有不同規(guī)格、不同米數(shù)的。

J'ai donc choisi de rejeter, parce que je ne veux pas d'ombre.

所以,我選擇了拒絕,因?yàn)?,我不想?dāng)影子。

19 novembre Le soleil d’hiver fait pousser de longues ombres sur le sol.

11月19日冬天的陽(yáng)光將影子拉得好長(zhǎng)好長(zhǎng)。

Je profite de la brise sous l’ombre d’un arbre pour lire, c’est très agréable.

坐在樹(shù)蔭下看書(shū),享受著習(xí)習(xí)風(fēng),和家屬說(shuō):“這里真不錯(cuò),咱們?cè)僖膊话崂?!?/p>

Et le chêne et le cyprès ne croissent pas dans l’ombre l’un de l’autre.

也如同橡樹(shù)與柏樹(shù)不會(huì)交錯(cuò)在彼此的蔽蔭間.

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 ombre 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。