伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯(cuò)
X

ombre

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

ombre 常用詞TEF/TCF專四

音標(biāo):[??br]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
動(dòng)詞變位提示:ombre可能是動(dòng)詞ombrer變位形式


n. f.
1. 陰影; 蔭; 陰處, 陰涼處:
les causes restent dans l'ombre 原因仍然不清楚
l'ombre des feuilles 樹蔭
dans l'ombre 在陰處
vivre dans l'ombre [轉(zhuǎn)]過著默默無聞生活,過著隱居生活


2. [天]暗影; 本影
3. [繪畫]暗,陰暗部分, 陰影部分
les ombres et les clairs 陰影部分和明亮部分

4. [引]
les ombres de la nuit 夜色,暮色

5. 影, 影子
être comme l'ombre et le corps 形影不離
les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir
黃昏到來時(shí),影子被拉長了


6. [轉(zhuǎn)]一點(diǎn)點(diǎn), 絲毫
Ceci ne fait pas l'ombre d'un doute. 這是毫無疑義。

7. 幽靈, 亡靈
8. 人影兒
entrevoir deux ombres qui s'avancent 瞧見兩個(gè)往前走人影

9. pl. 影子戲
ombres chinoises 皮影戲

10. 富錳棕, 赭


n.m.
茴魚【歐洲產(chǎn)】
法 語助 手
聯(lián)想
  • clair, e   a. 明亮,光亮;清澈,明凈;淡,淺色;清脆;明了,清楚;明顯,明確;n.m. 光,光亮

近義詞
brouillard,  brume,  fant?me,  obscurcissement,  obscurité,  couvert,  demi-jour,  pénombre,  semblant,  apparence,  oubli,  sciaphyte,  terre d'ombre,  parcelle,  peu,  pointe,  revenant,  teinte,  ténèbres,  vernis
反義詞
clarté,  lumière,  renom,  renommée,  célébrité,  luminosité,  réalité,  soleil,  splendeur,  vivant,  éclair,  éclairage,  éclat
同音、近音詞
hombre,  ombrent位),  ombres位)
聯(lián)想詞
obscurité暗,昏暗,陰暗;pénombre半明半暗;ombrage樹陰,陰影;lumière光,光線;brume霧,輕霧,霧靄;lueur微光,閃光;ténèbres<書>暗;abri躲避處,隱藏處;sombre陰暗,昏暗,陰沉;plane滾刨,U形刨,雙柄刮,平頭光切;obscure,陰暗;

On se repose sous l'ombre des arbres.

我們在樹蔭下休息。

Il a peur de son ombre.

他害怕自己影子。

La pièce est plongée dans l'ombre.

房間被陰影籠罩著。

Je veux regarder un spectacle d'ombres chinoises.

我想看中國皮影戲表演。

Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.

黃昏到來時(shí),影子被拉長了。

En comptant mon ombre, nous voilà trois.

舉杯邀明月,對(duì)影成三人。

Ceci ne fait pas l'ombre d'un doute.

這是毫無疑義。

Pour suivre au bout du monde l'ombre de leurs femelles.

讓它們追隨自己雌性身影直到天邊。

Mon oiseau de paradis, j'ai trouvé l'ombre d'elle.

天堂鳥,我找到了它影子。

Si mince qu'il soit, un cheveu fait de l'ombre.

他如此得瘦,一根頭發(fā)都會(huì)擋住他。

La Lune se trouve alors dans l'ombre de la Terre.

如下圖,月亮被籠罩在地球陰影中。

Il faisait chaud, Yue marche vite pour se mettre à l'ombre.

非常熱,岳虹走得快為了她想去在背陰地方。

Depuis sa maladie, il n'est plus que l'ombre de lui-même.

他生病以后, 瘦得不像樣子。

Ami, si tu tombes un ami sort de l'ombre à ta place.

朋友, 如果你倒下了, 從影子中出現(xiàn)一個(gè)朋友將接替你位置.

19 novembre Le soleil d’hiver fait pousser de longues ombres sur le sol.

11月19日冬天陽光將影子拉得好長好長。

Sans le courage de se débarrasser de cette ombre, il est vraiment désespérée.

如果沒有擺脫這陰影勇氣,那就真是無藥可救了。

Business réseau s'étend l'ombre, avec des spécifications différentes, le nombre de mètres.

經(jīng)營扁絲遮陽網(wǎng),具有不同規(guī)格、不同米數(shù)。

J'ai donc choisi de rejeter, parce que je ne veux pas d'ombre.

所以,我選擇了拒絕,因?yàn)?,我不想?dāng)影子。

Et le chêne et le cyprès ne croissent pas dans l’ombre l’un de l’autre.

也如同橡樹與柏樹不會(huì)交錯(cuò)在彼此蔽蔭間.

Merci d'apporter un peu de joie à des hommes et femmes rejetés dans l'ombre.

謝謝你給處于悲傷中人帶來些許歡樂。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 ombre 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。