Il a dit avec une voix distincte.
他用清晰口吻說到。
Il a dit avec une voix distincte.
他用清晰口吻說到。
C'est une autre question, distincte de la précédente.
這是與上一個(gè)問不同
另外一個(gè)問
。
EIles ont une taille distincte, même si elles sont jumelles.
她們是雙胞胎,但是體型完全不一樣。
Chacune est réglementée par un acte législatif distinct.
有專門立法對(duì)每種訴訟作出規(guī)定。
J'ai une entreprise de conception professionnelle, en vertu de client distinct conception.
我公司擁有專業(yè)設(shè)計(jì)制作人員,可根據(jù)客戶要求單獨(dú)設(shè)計(jì)制作。
S'agit-il également des organismes ayant une personnalité juridique distincte?
這一提法包不包括屬于單獨(dú)法律實(shí)體機(jī)構(gòu)?
La structure des exportations des PMA présente deux caractéristiques bien distinctes.
最不發(fā)達(dá)國(guó)家出口模式有兩個(gè)明顯
點(diǎn)。
Deux points de vues distincts se sont cependant dégagés du débat.
而,在就這些議
開展
討論中各方提出了兩種完全不同
意見。
L'UNITAR compte environ 80?fonds d'affectation spéciale distincts.
訓(xùn)研所大約有80個(gè)獨(dú)立信托基金賬戶。
L'UNITAR compte environ 80 fonds d'affectation spéciale distincts.
訓(xùn)研所大約有80個(gè)獨(dú)立信托基金賬戶。
Elle comprend la création d'un état indépendant distinct appelé Palestine.
它包括建立一個(gè)稱為巴勒斯坦單獨(dú)
獨(dú)立國(guó)家。
En outre, la société dispose également d'un département distinct au Département des matériaux ------!
另外,我公司還另設(shè)了一個(gè)部門------材料部!
Le présent principe est toutefois distinct et va au-delà de ces dispositions.
(4) 而,本原則應(yīng)當(dāng)有所不同,并超越那些規(guī)定。
La recommandation concernant l'adoption d'une loi antidiscrimination distincte était acceptée.
關(guān)于通過單獨(dú)反歧視法
建議獲得接受。
Un entité fonctionnelle distincte est chargée des taches de liquidation des missions.
另有一單獨(dú)職能股負(fù)責(zé)清理結(jié)束任務(wù)。
Mme?Hampson a répondu que deux questions légèrement distinctes se posaient.
漢普森女士在對(duì)橫田洋三先生發(fā)言作評(píng)時(shí)指出,這是兩個(gè)略有不同
問
。
La rémunération des membres de la Commission est une question financière distincte.
另一個(gè)財(cái)政問是專員本身
薪酬支付問
。
Selon certaines informations, des groupes armés distincts subsistent dans les zones de cessez-le-feu.
但是,據(jù)報(bào)個(gè)別武裝團(tuán)體仍留在?;鸬貐^(qū)。
Les problèmes de souveraineté territoriale et de décolonisation sont des problèmes entièrement distincts.
西班牙提出其主權(quán)要求抵消了殖民地人民自決權(quán),這一論點(diǎn)在國(guó)際法或聯(lián)合國(guó)原則中都找不到根據(jù)。
M. CHIKANDA (Zimbabwe) dit que ces alinéas traitent de deux questions importantes distinctes.
CHIKANDA先生(津巴布韋)說這兩段論述是兩個(gè)不同
重要問
。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問
,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com