Ce terme n'a point d' analogue en fran?ais.
這個詞在法語中根本找不出相似。
analogue à: parent,
Ce terme n'a point d' analogue en fran?ais.
這個詞在法語中根本找不出相似。
Des organismes consultatifs analogues existent au niveau des états fédéraux.
在州一級也有類似咨詢機構(gòu)。
Des dispositions législatives analogues seront appliquées en Irlande du Nord.
相應(yīng)立法規(guī)定將適用于北愛爾蘭。
Des?programmes publics analogues existaient en Australie et en Isra?l.
此外,澳大利色列也有獲得成功
政府資助方案。
Des efforts systématiques analogues ont déjà été signalés les années précédentes.
過去幾年間已經(jīng)陸續(xù)報道了這種有系統(tǒng)行動。
Le travail salarié des femmes est-il analogue à celui des hommes?
婦女經(jīng)歷與男性有收入就業(yè)者
經(jīng)歷相比如何?
Une participation active analogue de la société civile est aussi nécessaire aujourd'hui.
今天仍然需要民間社會這種積極參與。
Le texte présenté est donc analogue à celui adopté lors de sessions antérieures.
因此,目前文本與
前
屆會所通過
決議文本相類似。
Nous exhortons les autres pays à accorder aux PMA des préférences commerciales analogues.
我們敦促其他國家為最不發(fā)達國家提供類似貿(mào)易優(yōu)惠。
Des?dispositions législatives analogues existent en Algérie, au Maroc et au Soudan.
阿爾及利、摩洛哥、蘇丹等國定有類似
法律條款。
Une telle information serait utile aux autres états qui envisageaient des mesures législatives analogues.
這些信息在其他國家考慮采取類似立法行動時具有幫助作用。
Actuellement un centre d'accueil analogue est en cours de construction à Nosy Be.
目前,正在諾西貝建設(shè)一個類似接待中心。
Des lignes directrices analogues ont été élaborées par les banques centrales d'autres pays.
其他國家中央銀行也制定了類似
準則。
La Nouvelle-Zélande a connu une révolution démographique analogue à celle des autres pays développés.
新西蘭與其他發(fā)達國家一樣經(jīng)歷了人口變化過渡過程。
Peut-être existe-t-il une résistance publique analogue aux quotas et aux objectifs en Australie.
在澳大利實行配額
指標可能也會遇到同樣
公眾抵制。
La Nouvelle-Zélande a connu une évolution démographique analogue à celle des autres pays développés.
新西蘭與其他發(fā)達國家一樣經(jīng)歷了人口變化過渡過程。
De nombreuses associations caritatives et entités analogues exercent leurs activités en tant que personnes morales.
許多慈善機構(gòu)類似
實體都作為法律機構(gòu)從事活動。
On devrait appliquer des démarches créatives analogues à la question de la réduction des services.
在解決服務(wù)減少問題時,也應(yīng)采用這種有創(chuàng)意辦法。
L'expression régionale ?abandonner sa part aux chats? peut servir d'exemple pour un transfert analogue.
地方短語“把他部分讓給貓”也是類似
傳遞。
Selon l'état partie, les tribunaux ont accordé des indemnisations dans de nombreux cas?analogues.
根據(jù)締約國,法院在許多類似情況中同意支付補償。
聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com