Notre prix que les produits étrangers similaires de 30%.
我們產(chǎn)品價(jià)格比國(guó)外同類產(chǎn)品低30%。
Notre prix que les produits étrangers similaires de 30%.
我們產(chǎn)品價(jià)格比國(guó)外同類產(chǎn)品低30%。
Il existe actuellement trois principaux produits, a atteint le niveau des produits étrangers similaires.
目前有三大系列產(chǎn)品,已達(dá)到國(guó)外同類產(chǎn)品水平。
Les principaux indicateurs de la qualité des produits étrangers similaires qui répondent aux normes techniques.
主要技術(shù)質(zhì)量指標(biāo)達(dá)到國(guó)外同類產(chǎn)品技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)要求。
Bienvenue aux vues similaires amis à collaborer avec nous.
歡迎志同道合朋友來(lái)與我們合作。
Le Rapporteur spécial propose une disposition assez similaire.
特別報(bào)告員提議條文大體依照其文字。
Elle est sensible aux pressions environnement et sociales similaires.
它也容易遭受類似環(huán)境、經(jīng)濟(jì)和社會(huì)困難。
Le cas des privatisations pose des questions assez similaires.
在私營(yíng)化情況化,也有
類似
考慮。
Un accord bilatéral similaire est actuellement négocié pour la MINUL.
目前正在為聯(lián)利特派團(tuán)就類似雙邊安排進(jìn)行談判。
Anti-vol de sécurité dans l'exercice de produits similaires, une technologie de pointe.
安全防盜性能在同類產(chǎn)品中技術(shù)領(lǐng)先。
Entreprise à offrir similaire importer du matériel et des pièces de rechange vulnérables.
公司可提供進(jìn)口同類設(shè)備配件和易損件。
Ces sentiments sont certainement similaires à ceux qui sous-tendent notre proposition.
這觀點(diǎn)與體現(xiàn)在我們建議中
那
觀點(diǎn)當(dāng)然并沒(méi)有什么不同。
Un centre de services commerciaux similaire a été établi à Jéricho.
正在杰里科設(shè)立個(gè)同類商業(yè)服務(wù)中心。
Un calendrier presque similaire a été proposé pour les banques japonaises.
為日本銀行提出了幾乎同樣執(zhí)行時(shí)間表。
Des réalités et des problèmes similaires peuvent trouver des solutions similaires.
類似現(xiàn)實(shí)情況及問(wèn)題可以受益于類似
解決方法。
Plusieurs autres affrontements similaires ont eu lieu entre des militaires et des groupes armés.
多起類似軍警和武裝分子之間對(duì)峙事件時(shí)有發(fā)生。
La répartition des paiements est similaire dans le cas des dossiers techniques.
就施工文件而言,也采取類似分期付款辦法。
Des équipes spéciales similaires seront mises sur pied ailleurs dans le pays.
在該國(guó)其他地方也將設(shè)立類似任務(wù)組。
Un service d'assistance téléphonique similaire existe pour les femmes en détresse.
處境困難婦女也有類似
幫助熱線服務(wù)。
J'espère que des expériences constructives similaires ont été conduites ailleurs également.
我希望,其他地方也出現(xiàn)了類似積極現(xiàn)象。
Dans d'autres pays sortant d'un conflit, les besoins sont similaires.
在已擺脫沖突其他國(guó)家里,各種需要都是相似
。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com