Des chiffres quasiment identiques par rapport à l'année dernière.
這些數(shù)字基本與去年一致。
Des chiffres quasiment identiques par rapport à l'année dernière.
這些數(shù)字基本與去年一致。
Mon opinion est identique à la tienne.
我的觀點(diǎn)跟你一樣。
Un corps constitué d'atomes identiques est un corps simple .
由相同原子構(gòu)成的物體是單體。
La plupart des produits sont développés et produits par les fabricants indépendants, le marché rarement identique.
產(chǎn)品大部分都是由廠家自主開發(fā)生產(chǎn)的,市場上少有雷同。
Dans le c?ur des bouddhistes, cette statue bouddhiste et Gautama Bouddha sont identiques.
在佛教徒心中,這尊佛像和釋迦牟尼本人別無二致。
Des lois pratiquement identiques ont également été adoptées en Republika Srpska.
斯普斯卡共和國也有幾乎同樣的上述立法。
Leur type d'activité prédominant est pratiquement identique dans les deux catégories.
他們受雇的重點(diǎn)領(lǐng)域在兩個職類上幾乎退完全相同。
Les filles et les gar?ons utilisent les installations scolaires de qualité identique.
男生和女生都使用同一品質(zhì)的教學(xué)場所和設(shè)備。
Le message de toutes les religions est dans son essence presque identique.
所有宗教的主旨幾乎都是相同的。
Je l’aime parce qu’elle est vraiment identique comme ce que l’on la voit dans la télévision.
我喜歡它,是因?yàn)樗瓷先フ娴暮臀以陔娨暲锟吹降?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">一模一樣。
Les notifications étant identiques, on n'a publié qu'un seul document.
由于各份通知的字是相同的,因此僅僅印發(fā)一份件。
Les deux estimations aboutissent à des valeurs quasiment identiques du facteur d'ajustement.
兩個估計數(shù)顯示了幾乎等同的性別調(diào)整系數(shù)數(shù)值。
Ces priorités sont presque identiques aux objectifs clefs identifiés dans la Déclaration du Millénaire.
這些優(yōu)先事項(xiàng)與《聯(lián)合國千年宣言》中確定的主要目標(biāo)幾乎完全一致。
Les domaines à améliorer étaient essentiellement identiques à ceux des audits des années précédentes.
同前幾年的審計相比,最需要改進(jìn)的方面基本相同。
Les femmes ont une capacité juridique identique à celle des hommes dans les questions civiles.
婦女在公民事務(wù)方面與男子享有同等法律身份。
Ce projet de résolution est fondamentalement identique à la résolution adoptée à la session précédente.
這項(xiàng)決議草案與上屆會議上通過的決議基本相同。
Les solutions adoptées par le Comité dans ces affaires sont sensiblement identiques et plut?t répétitives.
中采取的對策幾乎完全相同,具有相當(dāng)?shù)闹貜?fù)性。
Le principe d'équivalence fonctionnelle voulait que les résultats soient identiques dans les deux systèmes.
功能等同的原則要求在兩種制度下的結(jié)果相同。
Les textes explicatifs des sous-programmes du chapitre 33 et du Programme 27 sont bien identiques.
已確認(rèn)第34款各次級方案的方案說明同方案27的方案說明完全相同。
Les critères pour l'inscription des étudiants à temps partiel et à temps plein sont identiques.
全日制和非全日制學(xué)生的入學(xué)標(biāo)準(zhǔn)是一樣的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com