En revanche, huit états ont indiqué le contraire.
但是八個國家指出,它們不能這樣做。
En revanche, huit états ont indiqué le contraire.
但是八個國家指出,它們不能這樣做。
Mais, certains évènements viennent nous prouver le contraire.
但下面的問題并不支持這一猜測。
Or la pratique tend à prouver le contraire.
然而,實踐似乎證明并非如此。
Suggérer le contraire témoigne d'un manque de sincérité.
找任何其他借口都是不誠實的表現(xiàn)。
Elle constitue en effet le contraire de la normalité.
這種情況實際上與正常情況相反。
Les chiffres et les faits nous démontrent le contraire.
數(shù)字和事實表明情況恰恰相反。
En fait, la réalité sur le terrain prouve le contraire.
事實上,當現(xiàn)實提供了相反的證明。
Dans bien des cas, celle-ci s'est au contraire dégradée.
在許多方,情況還有所惡化。
Sa structure institutionnelle et intellectuelle doit être, au contraire, renforcée.
它在體制和知識方面的活力必須得到加強。
En fait, nous avons des raisons de craindre le contraire.
事實上,我們有理由擔心情況恰恰相反。
Il semble s'agir au contraire d'une somme forfaitaire.
相反,這一數(shù)字似乎是按統(tǒng)一標準發(fā)放的費用。
En fait, c'est le contraire qui s'est produit.
但在實際上,情況正好相反。
Elle doit être considérée au contraire comme un crime social.
相反,應當將其視為一種社會罪。
Toute délégation de pouvoir exige au contraire surveillance et contr?le.
相反,授權(quán)需要適當?shù)谋O(jiān)督和控制。
Il fallait au contraire une réglementation renforcée et plus judicieuse.
相反,這表明需要更多――以及更明智的――規(guī)管。
Ces deux activités sont, au contraire, complémentaires et mutuellement bénéfiques.
實際上,它們是相互增強和互為補充的。
Elles devraient au contraire renforcer la cohésion et améliorer la coordination.
實際上,這一過程應有助于進一步加強統(tǒng)一和協(xié)調(diào)。
De tels propos sont résolument contraires aux règles du droit international.
所有這些論毫無疑問違背了國際法準則。
Il ne serait pas prudent ni sage de prétendre le contraire.
佯稱大有助益是不適宜的,也不明智。
Les dernières décennies du XXe siècle ont même prouvé le contraire.
事實上,在二十世紀的最后幾十年中,可以看到相反的情況。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com