Nous sommes le 18 septembre 2014,il est exactement 16 h.
現(xiàn)在2014年九月十八日,十六。
exactement
Nous sommes le 18 septembre 2014,il est exactement 16 h.
現(xiàn)在2014年九月十八日,十六。
Oui, exactement, Alex, c’est un menteur oui.
等等,別說我寶貝個愛說謊的人,好嗎?
Quel est exactement le montant de vos dettes?
你的債務總額到底多少?
Au quatrième top, il sera exactement 8 heures.
報時信號第四下就8。
Cette expression ne saurait exactement se rendre en fran?ais.
這個詞組沒法確切譯成法文。
Qu’est-ce exactement que ces troubles de l’humeur saisonniers?
這些季節(jié)性的情緒混亂到底什么?
Mais de quoi parlons-nous exactement au Conseil?
我們在安理會內(nèi)究竟在討論什么?
Après tout ni lui ni nous savons exactement le pourquoi du comment .
說到底你也好我們也好都完全不了解為什么和怎么做。
On ne sait pas exactement où passe la différence.
照目前的石油價格來看,這顯然估計過低了,但盈余的資金用途不明。
On ne sait pas exactement qui étaient les destinataires.
這些武器打算賣給誰,尚不清楚。
Les deux systèmes contenaient donc exactement les mêmes documents.
因此,以存放的文件而言,兩個系統(tǒng)完全相同。
Qu'entendons-nous exactement par le droit à l'autodéfense?
我們對于自衛(wèi)權利究竟理解多少?
Ainsi, les statistiques ne correspondent pas exactement à la réalité.
因此,統(tǒng)計數(shù)據(jù)并不真正反映際情況。
Ces deux magasins s'opposent exactement de part et d'autre de la rue.
這兩家商店恰好在街的兩對面。
Expliquer une chose exactement selon le sens littéral, selon le propre sens des paroles.
根據(jù)字面,根據(jù)說話的直接意思來解釋一件。
Cela fait donc aujourd'hui exactement 21 ans, 11 mois et 14 jours.
距離今天恰恰21年11個月零14天。
On ne sait pas exactement quand les textes définitifs officiels seront publiés.
不清楚何時會分發(fā)有最后權威的文件。
La terminologie employée doit définir les abus sexistes aussi exactement que possible.
用語應盡量準確反映違法行為所涉的性別。
Je ne sais pas exactement combien de temps cette réunion officieuse durera.
我并不確切知道,這一個非正式會議將開多長。
En effet, nous ne savons pas exactement combien de temps le Tribunal fonctionnera.
這因為我們無法確知法庭要運作多長時間。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com