Ne cherchez pas à vous dérober,répondez à ma question.
你不要盡想回避, 回答我吧。
dérober
se dérober: couper, dispara?tre, esquiver, fuir, manquer, mollir, reculer, s'échapper, s'éclipser, se cacher, se défiler, échapper à, éviter, éluder, se garer, se libérer, dégonfler, défiler, écarter, effacer,
se dérober à: renier, se soustraire, échapper, éluder, esquiver, faillir, éviter, fuir,
se dérober: affronter, appara?tre, charger, s'attaquer, accepter, endurer, s'exposer, se montrer, se livrer
démasquer, rendre, restituer, dévoiler, montrer, offrir, donner, donné, livrer, respecter,Ne cherchez pas à vous dérober,répondez à ma question.
你不要盡想回避, 回答我吧。
De tels événements se dérobent à toute prévision.
這類事情是沒法預料。
Un rideau d'arbres lui dérobe le paysage.
一排樹擋住了他面景色。
Ne cherchez pas à vous dérober: répondez à ma question.
您別想要回避, 回答我吧。
La vie est une illusion splendide, le temps est un voleur dérobant tout.
命是華麗錯覺,時間是賊偷走一切。
Isra?l n'a aucune excuse pour se dérober à cette obligation.
以色列沒有任何借口避免履行這項務。
Nous ne pouvons invoquer les circonstances pour nous dérober à nos engagements.
我們不能把任何客觀情況當作避免兌現(xiàn)承諾借口。
Le coffre-fort était ouvert et une forte somme d'argent avait été dérobée.
發(fā)現(xiàn)保險柜被打開,一大筆錢款被取走。
Face àune petite porte dérobée et murée, elle se trouve brusquement en mesure d'entrer.
她找到了一扇被擋住且堵上小門,然而忽然她能進去了。
Saint-Kitts-et-Nevis ne se dérobera jamais à ses responsabilités en tant que citoyen du monde.
確實,圣基茨和尼維斯永遠不會回避其作為全球公民責任。
C'est une tache à laquelle nous n'avons pas le droit de nous dérober.
我們不能隨心所欲地回避這項任務。
La paix et la sécurité internationales continuent de se dérober, notamment sur le continent africain.
國際和平與安全仍沒有實現(xiàn),非洲大陸尤為如此。
Ses genoux se dérobent sous lui.
他覺得兩膝發(fā)軟。
Saisir l'essence du moment est encore plus difficile, mais nous ne saurions nous y dérober.
抓住此刻精神是一個更大
挑戰(zhàn),但卻是我們不能回避
。
C'est un pari auquel nous ne pouvons pas nous dérober.
這不是一個我們可以躲避決定;而是一個我們必須作出抉擇
決定。
De fait, nous espérons que les armes dérobées seront bient?t restituées.
結果,我們期待著從其中一個集裝箱中取走武器將很快歸還。
Ne nous dérobons pas à nos responsabilités face aux nouvelles réalités complexes.
在面對復雜新現(xiàn)實之際,讓我們不要逃避責任。
Les terroristes ne devraient pouvoir se dérober nulle part à la justice.
絕不應讓恐怖主分子有逃避司法
藏身之地。
Nous ne pouvons pas nous dérober à nos obligations à cet égard.
我們不能逃避這方面責任。
Des ?lots montagneux très escarpés, très pittoresques dérobaient aux passagers la vue de la grande ?le.
許多險峻秀麗小山島吸引著旅客
注意,使他們顧不得再去欣賞蘇門答臘
風光。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)
,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com