Le brouillard nous dissimule le paysage.
大霧降低了能見度。
se dissimuler: caché, clandestin, secret, terrer, planquer, cacher, tapir,
se dissimuler: appara?tre, connu, évident, manifeste, public, éclater,
Le brouillard nous dissimule le paysage.
大霧降低了能見度。
Elle affecte une grande joie qui dissimule mal son dépit.
她作十分高興, 可是很難掩蓋她的氣惱。
Elle avait du mal à dissimuler son trouble.
她很難掩飾她的不安。
C’est donc une morte dissimulée qui passe inaper?ue et ne choque personne.
種死亡隱蔽性很強(qiáng),誰也看不見,人們因此也就無動于衷了。
Je ne vous dissimulerai pas que cette solution ne me convient guère.
我不瞞你說,個解決辦法對我不合適。
La véritable raison de leur emprisonnement injuste était dissimulée.
種不公正監(jiān)押的真正原因是不可告人的。
L'Australie ne se dissimule pas la difficulté de ces questions.
澳大利亞并非沒有以現(xiàn)實(shí)的態(tài)度來看待些問題的各種困難。
Ces progrès, il ne faut pas se le dissimuler, restent encore fragiles.
我們不應(yīng)欺騙自己:一進(jìn)程仍然十分脆弱。
Il se pourrait néanmoins que les chiffres globaux dissimulent de graves inégalités.
一些國家尤其是非洲國家收到的,往往只是聯(lián)合呼吁進(jìn)程要求提供金額的一小部分。
L'apparente simplicité de ces règles de bon sens n'en dissimule pas moins de délicats problèmes.
些合符常理的規(guī)則表面上簡便易行, 卻絲毫沒有掩飾其中的棘手問題。
Tout?donne à penser qu'il existe des préventions mal dissimulées à l'égard de ces organisations.
所有跡象都表明政府在欲蓋彌彰地阻止它們的存在。
Ces installations ne peuvent pas être dissimulées.
此類設(shè)施不能被隱藏起來。
Ces moyennes dissimulent cependant une diversité profonde.
但是,些平均數(shù)字掩蓋了一種顯然存在的多樣性。
Toutefois, ces moyennes régionales dissimulent de grandes différences.
但是些區(qū)域平均數(shù)掩蓋了和很大的差異。
Ces taux dissimulent des disparités entre sexes, régions et zones.
但以上的比率掩蓋了性別、地區(qū)和區(qū)域的差距。
L'avortement est aussi une pratique courante, mais dissimulée.
墮胎也是一種常見的做法,但不是公開進(jìn)行。
Imaginez donc des mines dissimulées au beau milieu de zones résidentielles.
試想一下,把地雷布設(shè)在居民區(qū)中會造成何種后果。
Toutefois, cette moyenne mondiale dissimule d'importantes disparités au niveau régional.
但是,種全球平均數(shù)掩蓋了區(qū)域上的懸殊差異。
Cependant, l'émergence d'une meilleure sécurité dissimule les tensions latentes.
然而,安全狀況不斷改善的表面現(xiàn)象掩蓋了一表面現(xiàn)象之下逐步加深的緊張狀況。
L'héro?ne était souvent dissimulée dans des voitures ou des bagages.
海洛因經(jīng)常藏匿在汽車零部件或行李中。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com