伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯(cuò)
X

renverser

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個(gè)

renverser 專四

音標(biāo):[rɑ?vεrse]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 renverser 的動(dòng)詞變位

v. t.
1. 翻轉(zhuǎn); 顛, 推翻; 使轉(zhuǎn); 使反向:
renverser un verre 玻璃杯過來
renverser l'ordre des mots dans une phrase 顛個(gè)句子的詞序
renverser le courant 使電流反向


2. [引]弄亂; 使混亂:
Il a renversé tous mes papiers. 他我的文件全翻亂了。
renverser la cervelle (l'esprit) 使頭腦混亂


3. [俗] 使震驚, 使驚愕:
Cette nouvelle me renverse 這個(gè)消息使我震驚。

4. 打翻, 推
renverser qn d'un coup de poing 某人打翻在地
piéton renversé par une voiture 被車子撞行人
renverser une chaise 椅子推
renverser du vin 酒打翻


5. [轉(zhuǎn)]推翻; 打; 顛; 破壞:
renverser la domination réactionnaire 推翻反動(dòng)派統(tǒng)治
renverser tous les obstacles 沖破切障礙
renverser d'ordre établi 破壞已經(jīng)建立的秩序
renverser un ministre (un cabinet)


6. 使后, 使后仰:
renverser la tête 使頭后仰

7. [數(shù)]互易,
renverser une fraction 分?jǐn)?shù)化數(shù)



v. i.
1. 翻,
2. [海]轉(zhuǎn)潮
3. 溢出:

Le lait bout, il va renverser. [俗]牛奶燒滾了, 快溢出來了。



se renverser v. pr.
1. 翻
après une embardée, la voiture s'est renversée dans le fossé. 個(gè)急轉(zhuǎn)彎, 車子翻在溝里了。

2. se renverser (sur le dos) 仰臥, 朝天躺著

常見用法
renverser le gouvernement推翻政府

助記:
r加強(qiáng)詞義+en(=in) 內(nèi),向+vers翻轉(zhuǎn)+er動(dòng)詞后綴

詞根:
vers, vert 翻轉(zhuǎn),旋轉(zhuǎn),改變

近義詞:
abattre,  asseoir,  bousculer,  briser,  confondre,  coucher,  démolir,  détruire,  enfoncer,  faucher,  intervertir,  inverser,  précipiter,  retourner,  culbuter,  terrasser,  anéantir,  ruiner,  saper,  chambarder

se renverser: s'écrouler,  se coucher,  capoter,  chavirer,  culbuter,  se retourner,  basculer,  retourner,  inverser,  

反義詞:
batir,  disposer,  fonder,  relever,  renforcer,  redresser,  baisser,  courber,  fléchir,  incliner,  lever,  pencher,  remettre sur pied,  conserver,  entretenir,  maintenir,  édifier,  établir,  instaurer,  instituer
聯(lián)想詞
inverser,;écraser壓碎,壓爛;briser打碎;renversement,翻轉(zhuǎn);bousculer推,撞,擠;casser打碎,弄斷;déstabiliser使不穩(wěn)定, 使失去穩(wěn)定性;détruire破壞,毀壞;éliminer消除,排除,消滅;débarrasser清除,使擺脫,使解除;dégager贖回;

Quand la jeune fille a été renversée.Les passants couraient vers la jeune fille pour l'aider.

這個(gè)動(dòng)作已經(jīng)完成,而路人正在跑向她。

Les places de Neuilly sa mère!Et Là-haut ont été renversées!

本周《訥伊的母親》和《飛屋環(huán)游記》位互換

Dans ce cadre, l’introduction de l’éducation sexuelle peut s’avérer décisive pour renverser cette tendance.

在此背景下,性教育決定性地扭轉(zhuǎn)趨勢。

La caisse s'est renversée et les fruits sont allés dinguer sur le trottoir.

箱子,水果灑在人行道上。

Il est important de résister à la tentation de renverser cette tradition.

必須抵制扭轉(zhuǎn)這種傳統(tǒng)的誘惑。

Le mécanicien n'avait point tenté de renverser l'obstacle, et il avait prudemment agi.

司機(jī)確實(shí)是點(diǎn)也沒打算沖破面前的障礙,他這樣謹(jǐn)慎是對的。

Renverser une littérature récluse difficile et obscure, batir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.

迂晦的艱澀的山林文學(xué),建設(shè)明了的通俗的社會文學(xué)。

Il est essentiel de mobiliser la solidarité internationale afin de renverser cette situation regrettable.

國際上的聲援和團(tuán)結(jié)對扭轉(zhuǎn)這令人遺憾的情況是基本不可少的。

Il nous faudra dès lors cultiver de nouvelles vertus à même de renverser cette tendance.

因此,如果我們要逆轉(zhuǎn)趨勢,我們將不得不培育新的美德。

Je crois que nous pouvons renverser la situation.

我相信我們可以扭轉(zhuǎn)局面。

Il faut renverser cette tendance au plus t?t.

這種趨勢必須扭轉(zhuǎn),而且必須馬上扭轉(zhuǎn)。

Nous pouvons tout reconstruire, tout renverser et tout recommencer.

我們可以重新討論切,推翻切,從零開始。

Beaucoup reste donc à faire pour renverser ces tendances.

需要作更多的是來扭轉(zhuǎn)這些趨勢。

De toute évidence, la situation actuelle doit être renversée.

顯然有必要扭轉(zhuǎn)目前的局勢。

Des mesures devaient être prises incessamment pour renverser cette tendance.

但是,已經(jīng)采取措施來扭轉(zhuǎn)這趨勢。

Toutefois, la crise économique mondiale risque de renverser cette tendance.

但全球經(jīng)濟(jì)危機(jī)可能會逆轉(zhuǎn)這些趨勢。

Celui-ci peut le?renverser en adoptant une motion de censure.

內(nèi)閣可由立法機(jī)構(gòu)成員投不信任票而解除職務(wù)

Une réponse cohérente et coordonnée est nécessaire pour renverser la tendance.

了逆轉(zhuǎn)這進(jìn)程,必需采取協(xié)調(diào)致的對策。

Il faut renverser les piètres antécédents qui existent à cet égard.

必須改變這方面跟蹤記錄不足的狀況。

Pour espérer renverser ce courant terrible, nous devons intensifier la réaction mondiale.

如果我們要對扭轉(zhuǎn)可怕趨勢抱任何希望,我們必須作出絕對更加強(qiáng)大的全球反應(yīng)。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 renverser 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。