Tout cela est désormais remis en question.
所有這些目前都在討論之中。
se remettre: guérir, renouer, revivre, récupérer, se calmer, se raccommoder, se rapprocher, identifier, retrouver, se rappeler, se remémorer, revenir, se rabibocher, se réconcilier, compter sur, se fier à, se reposer sur, tabler sur, se requinquer, se retaper,
se remettre à: recommencer, reprendre, revenir, retrouver, retourner,
se remettre: défaillir, dépérir, empirer, faiblir, s'affaiblir,
Tout cela est désormais remis en question.
所有這些目前都在討論之中。
Un accusé a été remis aux autorités serbes.
已將一名被告移交給塞爾維亞當(dāng)局。
Le texte complet a été remis au Secrétariat.
草案全文已經(jīng)交給秘書處。
Utilisons donc cette année pour nous remettre au travail.
讓我們利用這一年重新開始工作起來。
Enfin, chers collègues, je m'en remets à vous.
最后,各位同事,我現(xiàn)在就拜托你們了。
Les détenus devraient être immédiatement remis aux autorités soudanaises.
被拘留者必須立即交給蘇丹當(dāng)局。
Un rapport d'ensemble a été remis au Gouvernement.
向政府提交了一份全面報(bào)告。
Nombreux sont ceux qui ont remis en question son efficacité.
許多國(guó)家還懷疑它的效力。
Un exemplaire a été remis au Secrétariat à cet effet.
已為此目的向秘書處提供了一個(gè)副本。
Ces montants ont été remis à l'époque au Gouvernement somalien.
這些分?jǐn)傤~都匯寄給了當(dāng)時(shí)的索馬里政府。
Notre objectif n'est pas de remettre en cause les régimes.
我們不是要質(zhì)疑有關(guān)政權(quán)。
Il n'est peut-être pas judicieux de les remettre en question.
現(xiàn)在改變這些規(guī)則是不明智的。
Des rapports périodiques d'activité ont été remis aux organismes donateurs.
為了讓捐助組織隨時(shí)了解進(jìn)展情況,已向它們提出定期情況報(bào)告。
La Guinée-Bissau commence seulement à se remettre du conflit civil.
幾內(nèi)亞比紹正剛剛開始擺脫國(guó)內(nèi)沖突。
M.?Uebergang a été remis en liberté le même jour.
Uebergang先生于當(dāng)天晚些時(shí)候從監(jiān)獄獲釋。
Toutefois, certaines espèces finissent par se remettre de cette aberration temporaire.
但是,許多物種最終會(huì)從這一暫時(shí)的退化中恢復(fù)。
Je crois savoir qu'elle vous remettra un rapport sur sa mission.
我的理解是,聯(lián)合國(guó)小組很可能向你提交其關(guān)于尼泊爾問題的報(bào)告。
Plus inquiétant, les acquis de la première phase sont remis en cause.
更令人不安的是,第一階段的成果目前正在受到挑戰(zhàn)。
Parallèlement, les trois soldats israéliens enlevés doivent être immédiatement remis à Isra?l.
與此同時(shí),應(yīng)該將三名被綁架的士兵立即交給以色列。
La Rapporteuse spéciale attendra donc que cette commission ait remis son rapport.
因此特別報(bào)告員將待調(diào)查委員會(huì)的報(bào)告。
聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com