Ses traits du visage inversent la place dans la peinture.
畫(huà)里,他的五官
了位置。
Ses traits du visage inversent la place dans la peinture.
畫(huà)里,他的五官
了位置。
Nous prions instamment le Conseil d'inverser cette tendance.
我們敦促安理會(huì)扭轉(zhuǎn)這一趨勢(shì)。
Cependant, nous restons certains que cette situation s'inversera.
不過(guò),我們依然對(duì)這一情況將得到扭轉(zhuǎn)有信心。
Cette révision aurait pour effet d'inverser la présomption.
這將具有推翻該項(xiàng)推定的效果。
Rien n'indique que cette tendance soit amenée à s'inverser.
沒(méi)有跡象表明,這一趨勢(shì)將會(huì)逆轉(zhuǎn)。
On espérait que la diminution des ressources de base s'inverserait.
希望能夠迅速扭轉(zhuǎn)核心資源下降的趨勢(shì)。
Les marchés de travaux sont habituellement exclus des enchères électroniques inversées.
工程通常被排除電子逆
拍賣(mài)之外。
La récession a été inversée et l'économie continue à se développer.
衰退得到了扭轉(zhuǎn),經(jīng)持續(xù)發(fā)展。
D'une certaine manière, nous avons inversé le débat sur les conditionnalités.
某種意義上,我們徹底改變了關(guān)于條件限制的辯論。
Nous nous effor?ons de trouver le meilleur moyen d'inverser cette tendance.
我們設(shè)法尋找最佳辦法扭轉(zhuǎn)這一惡化。
Cette tendance est désormais inversée à mesure que se développe l'économie.
現(xiàn)由于經(jīng)
改善,這一趨勢(shì)業(yè)已扭轉(zhuǎn)過(guò)來(lái)。
Deux modèles d'enchère électronique inversée peuvent être proposés pour régler cette question.
論及該問(wèn)題時(shí)可規(guī)定的電子逆
拍賣(mài)模式有兩個(gè)。
La violence qui a éclaté en mars a complètement inversé le processus de retour.
3月的暴力難民回返工作出現(xiàn)大
退。
Il a été observé que les enchères électroniques inversées comportaient de nombreux avantages potentiels.
(3) 據(jù)指出,電子逆拍賣(mài)有著許多潛
的益處。
En France, les enchères électroniques inversées sont autorisées pour l'achat de fournitures standard.
法國(guó),電子逆
拍賣(mài)被批準(zhǔn)用于標(biāo)準(zhǔn)供應(yīng)的采購(gòu)。
Il souhaiterait en outre inverser l'ordre des sixième et septième alinéas du préambule.
非洲組還希望將序言部分第六段和第七段的順序調(diào)換一下。
"En contre toutes les tendances s'inversent, par exemple l’honnêteté devient malice, l'autorité devient despotisme."
“然而,一切皆趨覆。
直變成惡念,權(quán)威成為專制?!?/p>
C'est totalement absurde et cela reflète à quel point nos priorités se sont inversées.
這是一種瘋狂的現(xiàn)實(shí),反映出我們已多么嚴(yán)重地本末置。
Aujourd'hui, nous devons toutefois constater avec une vive inquiétude que cette tendance s'est inversée.
今天,我們非常關(guān)切地看到這個(gè)趨勢(shì)被扭轉(zhuǎn)。
L'entité adjudicatrice peut décider de faire précéder l'enchère électronique inversée d'une présélection.
(3) 采購(gòu)實(shí)體可決定電子逆
拍賣(mài)之前進(jìn)行資格預(yù)審。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎我們指
。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com