La pluie se redresse aussit?t sous forme de plante immobile.
雨會立即以巍然不動(dòng)之植物的形式重新昂起。
se redresser: se reprendre, se ressaisir, se relever, cambrer, relever,
se redresser: plier, s'affaisser, s'affaler, se baisser, crouler, gondoler, s'écrouler, se courber,
La pluie se redresse aussit?t sous forme de plante immobile.
雨會立即以巍然不動(dòng)之植物的形式重新昂起。
Le dollar se redresse contre toute attente et toute logique.
? 說來反常,美元又出人意料地恢復(fù)了元?dú)狻?/p>
Elle souligne la nécessité de redresser cette situation.
她強(qiáng)調(diào)一定要糾正這種狀況。
En se redressant, il a heurté sa tête contre le plafond bas.
他站起來的時(shí)候,頭碰到了低矮的天花板。
Il existe toutefois des possibilités de redresser cette situation.
然而,挽救這一局面的機(jī)會仍然存在。
Depuis lors, notre économie a commencé à se redresser.
自那時(shí)起,我國的經(jīng)已開始復(fù)原。
Les mesures prises contribuent peu à peu à redresser ce déséquilibre.
已經(jīng)采取的措施正在逐步糾正這種不平衡局面。
J’ai l’impression qu’il faudrait un homme à poigné pour redresser la situation.
我覺得應(yīng)該有位鐵碗人物來局勢。
Des réformes structurelles ont été engagées en vue de redresser la situation.
為了這一局面,著手進(jìn)行了一些結(jié)構(gòu)
革。
Le projet d'article 30 contribue quelque peu à redresser la situation.
第30條草案對補(bǔ)救這一況有某些助益。
Il est urgent, par conséquent de redresser cette situation sans plus de tergiversations.
因此,迫切需要解決這一狀況,不能模棱兩可。
Il appara?t plus que jamais nécessaire d'agir de concert pour la redresser.
今天,我們比以往任何時(shí)候都更需要采取集體措施來變這種局勢。
La nécessité de redresser le déséquilibre géographique actuel a également été relevée.
已注意到必須減少目前存在的地域分配不均衡的現(xiàn)象。
Il doit y avoir une meilleure manière de redresser plus efficacement le déséquilibre Nord-Sud.
應(yīng)該有更好的辦法,更有效力地矯正南北不平衡問題。
L'économie s'est redressée.
經(jīng)已經(jīng)復(fù)蘇。
Nous avons une nouvelle chance de redresser les injustices historiques commises contre nos peuples autochtones.
這是糾正過去對各國土著人民犯下的歷史不公的一次新機(jī)會的開始。
L'intervenante demande si des mesures particulières sont prises en vue de redresser la situation.
她詢問是否出臺了任何特殊措施來糾正這種狀況。
En fait, il est peu probable qu'elle se redresse complètement si le conflit se poursuit.
確實(shí),在持續(xù)存在沖突的況下是否能夠?qū)崿F(xiàn)完全恢復(fù)是令人懷疑的。
Il redresse fièrement le buste .
他驕傲地挺起胸膛。
Nous nous devons d'aider l'Afrique à se redresser dans l'intérêt de l'humanité tout entière.
從我們共同人類的角度和從建立一個(gè)具有新市場的更為繁榮世界的角度來看,幫助非洲站起來符合我們的利益。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com