Il se fait une règle de ne jamais baisser les bras.
給自己定
個(gè)規(guī)矩:永不放棄。
se baisser: se pencher, se ployer, s'incliner, courber, pencher, incliner,
se baisser: se redresser, se hausser,
Il se fait une règle de ne jamais baisser les bras.
給自己定
個(gè)規(guī)矩:永不放棄。
Pour la première fois l'aigle baissait la tête.
蒼鷹第一次把它高傲的頭顱低。
Il n'y a qu'à se baisser pour les ramasser.
俯拾即是。
Le nombre d’utilisateurs a même baissé dans la tranche 18-44 ans .
在18到44歲之間的用戶人數(shù)也有所降。
Des yeux qui font baisser les miens. Un rire qui se perd sur sa bouche.
的雙唇吻我的眼,嘴邊掠過
的笑影。
Il a beaucoup baissé depuis cinq ans.
五年,
的體力和智力大幅度衰退。
Le prix du téléphone portable a baissé.
手機(jī)降。
Il a donné tête baissée dans le panneau.
冒冒失失地上
圈套。
Le vent l'oblige à baisser la tête.
風(fēng)刮得不得不低
頭
。
Il s’est senti coupable et a baissé la tête.
感到有罪并低
頭。
Le cours (du dollar) a baissé avec la dévaluation .
由于美圓貶值,匯降低
。
Il ne baissait pas la tête et répondait avec aplomb.
沒有低
頭,反而鎮(zhèn)定的做出回答。
Les réservesd’eau ont baissé de moitié en 5 ans.
水資源儲(chǔ)量在5年內(nèi)減少一半。
Ce prix est notre dernière offre. On ne peut plus baisser.
這是實(shí)盤,不能再降。
Monsieur,vous ne pourriez pas baisser le son votre television,s.v.p ?
先生,你能把電視聲音關(guān)小一點(diǎn)嗎?
Depuis la séparation de ses parents, ses résultats scolaires ont baissé.
自從父母分手,的學(xué)習(xí)成績就
滑
。
La pauvre Sainte, au contraire, marchait lentement et la tête baissée.
而可憐的桑特垂著頭慢慢往回走。
Le nombre des personnes déplacées a légèrement baissé.
流離失所者人數(shù)略有減少。
Est-ce une raison pour baisser les bras?
我們稱之為的“國際社會(huì)”還沒有建立。
L'incidence de la diarrhée a considérablement baissé.
腹瀉發(fā)病率已經(jīng)大幅度降。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com