L'article 16 s'applique sans préjudice de l'application de l'article 82.
16條規(guī)定不
82條的實(shí)施。
préjudice
L'article 16 s'applique sans préjudice de l'application de l'article 82.
16條規(guī)定不
82條的實(shí)施。
En causant tout autre préjudice au travailleur.
- 以讓雇員處其他不利條件下的方式。
Il dépassait les préjudices sectaires, ethniques et religieux.
他摒棄了一切狹隘的種族和宗教偏見。
Ils ont demandé d'être indemnisés conformément au préjudice subi.
他們要求對(duì)所遭受給予賠償。
Le parent n'a aucun préjudice matériel à en subir.
請(qǐng)假人不會(huì)因此而遭受失。
Ces dispositions s'appliquent sans préjudice des articles 70 à 72.
上述規(guī)定不應(yīng)70條至
72條的適用。
L'Association Hare Krishna a subi un préjudice moral et économique.
克利須那協(xié)會(huì)蒙受了精神和經(jīng)濟(jì)失。
Il est incontestable que les munitions en grappe causent des préjudices humanitaires.
有不可否認(rèn)的證據(jù)表明集束彈藥造成的人道主義。
Les présents articles sont sans préjudice de la Charte des Nations Unies.
本條款不礙《聯(lián)合國(guó)憲章》的規(guī)定。
Par ailleurs, elles causent un grave préjudice aux relations entre les civilisations.
更有甚者,它們對(duì)文明之間的關(guān)系造成嚴(yán)重破壞。
Le blocus porte aussi préjudice aux citoyens des états-Unis et de pays tiers.
封鎖政策還傷了美國(guó)和
三國(guó)的公民。
Une autre décision impose explicitement au plaignant la charge de prouver le préjudice.
另一項(xiàng)判決明確規(guī)定證明賠償的責(zé)任在索賠人。
Dans certains cas, toutefois, la restitution ne peut seule réparer intégralement le préjudice.
但是,有時(shí)僅僅恢復(fù)原狀還不能提供充分的賠償。
Les présents articles sont sans préjudice de la Charte des Nations?Unies.
上述條款不礙《聯(lián)合國(guó)憲章》的規(guī)定。
Nul ne peut subir de préjudice, être favorisé ou défavorisé pour ces motifs.
不得上述原因?qū)θ魏稳诉M(jìn)行傷
、給予優(yōu)惠或者進(jìn)行歧視。
En conséquence, l'Iran a subi de nombreux préjudices humains, financiers et politiques.
其結(jié)果是,在人力、財(cái)政和政治方面給伊朗造成了很多。
Elles ont pris ces engagements sans préjudice de leurs positions respectives sur le statut.
它們所作的這些承諾并沒(méi)有礙其在地位問(wèn)題上的立場(chǎng)。
Le conflit a continué de porter gravement préjudice à l'ensemble du peuple palestinien.
沖突對(duì)所有巴勒斯坦人繼續(xù)產(chǎn)生嚴(yán)重的不利影響。
L'état est responsable du préjudice causé dans l'exercice de la puissance publique.
國(guó)家負(fù)責(zé)賠償國(guó)家權(quán)力行使過(guò)程中所造成的。
Les articles 13 à 17 sont sans préjudice de l'article 27 du Statut.
13條
17條不
《規(guī)約》
二十七條。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com