Le fondement de la théorie est la pratique.
理論基礎(chǔ)是實(shí)踐。
Le fondement de la théorie est la pratique.
理論基礎(chǔ)是實(shí)踐。
Voilà les fondements du progrès humain durable.
它們是維持人類進(jìn)步基礎(chǔ)。
Elles trouvent toutes fondement dans la jurisprudence.
它們都有一些權(quán)威人士支持。
Elles sont donc dépourvues de fondement juridique.
因此,這些禁飛區(qū)毫無法律基礎(chǔ)。
Cette condition n'a pas de fondement légal.
該種限制沒有任何法律依。
Cependant, ses allégations sont manifestement dénuées de fondement.
然而,他主張顯然沒有道理。
Les relations entre états doivent retrouver ce fondement.
國家間關(guān)系必須化干戈為玉帛。
Il sert de fondement au système de sécurité collective.
這就是集體安全體制基礎(chǔ)。
Nous avons à présent des fondements pour notre travail.
我們現(xiàn)在已經(jīng)為我們工作奠定了基礎(chǔ)。
Ces conventions constituent le fondement du droit international humanitaire.
這些公約構(gòu)成國際人道主義法基礎(chǔ)。
Le TNP constitue le fondement de notre sécurité collective.
最后,《不擴(kuò)散條約》是我們集體安全基石。
Premièrement, l'unité est le fondement de la stabilité.
首先,維護(hù)團(tuán)結(jié)是保持穩(wěn)定基礎(chǔ)。
Selon le FMI, cette affirmation est sans fondement juridique.
基金組織認(rèn)為這一論斷沒有法律基礎(chǔ)。
Les?allégations de ces avocats étaient sans fondement.
這些律師指控是毫無根
。
Quel motif se cache derrière ces allégations sans fondement?
這些毫無根指控背后
動機(jī)是什么?
Le virus affecte le fondement même de la famille.
艾滋病毒現(xiàn)已深深觸及我們家庭。
Nous devons les reconstruire sur des fondements entièrement nouveaux.
我們必須在全新基礎(chǔ)上
建這些機(jī)構(gòu)。
Les partenariats constituaient un fondement nouveau du développement durable.
“12. 伙伴合作關(guān)系為可持續(xù)發(fā)展提供了新基礎(chǔ)。
Ce cadre juridique mondial est le fondement de la paix.
這個(gè)全球法律框架是和平基礎(chǔ)。
Elles constitueront les fondements de la consolidation de la paix.
它們將形成建設(shè)和平保障。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com