Cette situation constitue un manquement des contr?les internes.
這種情況構(gòu)成了對(duì)內(nèi)部控制違反。
manquement à: violation, infraction,
Cette situation constitue un manquement des contr?les internes.
這種情況構(gòu)成了對(duì)內(nèi)部控制違反。
Cela constitue un manquement important en matière de non-prolifération.
這是擴(kuò)
機(jī)制
個(gè)重要缺陷。
Ceci constitue un manquement majeur qui doit être réexaminé.
這是個(gè)需要修改
主要錯(cuò)誤。
Cela reflète un manquement clair et délibéré aux dispositions de la Charte.
這反映了顯然刻意無(wú)視《憲章》各項(xiàng)規(guī)定。
Dans ces domaines, on note quelques progrès mais aussi beaucoup de manquements.
在這些領(lǐng)域,看到有若干進(jìn)步,但也存在很多足。
Un signataire est responsable de tout manquement aux exigences visées au paragraphe 1.
(2) 簽字人未能滿(mǎn)足第(1)款要求,應(yīng)當(dāng)承擔(dān)責(zé)任。
C'est loin d'être le seul manquement inhérent à la présente réunion.
這遠(yuǎn)是這次會(huì)議
缺陷。
Les attaques dirigées contre les civils constituent de graves manquements au droit international humanitaire.
襲擊平民嚴(yán)重違反了國(guó)際人道主義法。
Il pourrait théoriquement porter aussi sur les manquements à la réalisation progressive des droits.
這類(lèi)個(gè)案審查原則上也可處理與逐步實(shí)現(xiàn)有關(guān)違約情況。
Le signataire est responsable de tout manquement aux exigences visées au paragraphe?1.
(2) 簽字人應(yīng)對(duì)未能滿(mǎn)足第(1)款要求而承擔(dān)責(zé)任。
Un signataire est responsable de tout manquement aux exigences visées au paragraphe?1.”
“ (2) 簽字人未能滿(mǎn)足第(1)款要求,應(yīng)當(dāng)承擔(dān)責(zé)任。”
Le?Gouvernement bélarussien n'a fait aucun effort significatif pour remédier aux manquements signalés.
白俄羅斯政府在處理上述足
工作沒(méi)有取得重大進(jìn)展。
Un plan d'action mettant tout particulièrement l'accent sur les manquements relevés sera présenté.
將提交項(xiàng)重點(diǎn)特別放在內(nèi)部管制
足
評(píng)定等級(jí)方面
行動(dòng)計(jì)劃。
Un programme collaboratif remédiera aux derniers manquements en matière d'alerte rapide présents au Sri Lanka.
斯里蘭卡項(xiàng)合作方案將致力于解決現(xiàn)有預(yù)警制度
最后
些差距。
Mais l'absence d'une telle coordination ne peut pas justifier le manquement à une obligation.
但如果沒(méi)有此種協(xié)調(diào),并能以此作為理由而
履行義務(wù)。
La Chambre, pour sa part, n'a pas constaté de manquement du Procureur à ses obligations.
分庭并未發(fā)現(xiàn)檢察官未履行她義務(wù)。
Les problèmes que posent les manquements sont grands.
守行為提出
挑戰(zhàn)是巨大
。
Tout manquement à ces dispositions créerait des précédents indésirables.
背離這些規(guī)定將創(chuàng)下個(gè)有害
先例。
Tout manquement doit être condamné par les organisations humanitaires.
由此而產(chǎn)生任何
足之處都應(yīng)該受到人道主義機(jī)構(gòu)
譴責(zé)。
Tout manquement à cette obligation peut entra?ner sa dissolution.
否則,便會(huì)采取果斷行動(dòng),撤銷(xiāo)該社團(tuán)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件
觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com