伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯(cuò)
X

hostilité

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

hostilité TEF/TCF

音標(biāo):[?stilite]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n.f.
1. 〈舊語,舊義〉敵對行為

2. pl. 戰(zhàn)爭行為, 戰(zhàn)爭(狀態(tài))
commencer les hostilités開戰(zhàn)
suspendre les hostilités休戰(zhàn)
cessation des hostilités停戰(zhàn)

3. 敵意, 敵視, 敵對
hostilité envers [contre] qn對某人懷有的敵意

常見用法
manifester de l'hostilité envers qqn敵視某人

聯(lián)想:
  • ennemi, e   n. 敵人,仇敵;敵國,敵軍;a. 敵人的,對立的

近義詞:
agressivité,  animadversion,  animosité,  antipathie,  aversion,  fiel,  haine,  ressentiment,  malveillance,  rancune,  répulsion,  lutte,  inimitié,  opposition,  hargne,  combats,  conflit,  opérations,  désaveu
反義詞:
adoration,  amitié,  appui,  bienveillance,  complaisance,  complicité,  concorde,  cordialité,  enthousiasme,  fraternisation,  affection,  amour,  sympathie,  tendresse,  fraternité,  protection,  prévenance
聯(lián)想詞
animosité,敵意,仇,怨;méfiance懷疑,不信任;incompréhension不理解,不了解;réticence沉默,緘默,保留;défiance不信任,懷疑;indifférence無所謂,不在乎;haine,憎;aversion,嫌棄,反感,憎;agressivité侵略性;inquiétude擔(dān)心,擔(dān)憂,不安,焦急;attirance吸引, 魅, 誘惑;

C'est la date de la cessation des hostilités.

戰(zhàn)爭停止的日子。

"Les positions d'hostilité sont toujours très mal interprétées".

敵對立場難被理解“。

Certains mouvements continuent également de mener des hostilités.

某些運(yùn)動(dòng)還繼續(xù)在開展敵對行動(dòng)。

Son hostilité, en 1998, à toute réglementation des produits dérivés l'atteste.

1998年他對于針對金融衍生品實(shí)施監(jiān)管的敵意表明他一直在貫徹這一觀點(diǎn)。

Un agent humanitaire a été tué lors des hostilités.

一名援助工作者在這些敵對行動(dòng)中喪生。

Nous avons exhorté les belligérants à mettre fin aux hostilités.

我們敦促交戰(zhàn)者結(jié)束敵意。

Ces mesures ne feront que fomenter l'hostilité parmi les Palestiniens.

這些措施只會(huì)加深巴勒斯坦人的敵對情緒。

Les parties doivent pleinement honorer leur engagement de mettre fin aux hostilités.

當(dāng)事方應(yīng)該充分履行停止敵對行動(dòng)的承諾。

Isra?l n'a pas manifesté la moindre velléité de cesser les hostilités.

目前尚不存在以色列停止敵對行動(dòng)的絲毫跡象。

Comment contenir les hostilités actuelles au-delà de la frontière avec le Libéria?

我們?nèi)绾慰刂颇壳翱缭脚c利比里亞的邊界的敵對行動(dòng)呢?

Seul un cessez-le feu, même très fragile, peut empêcher la reprise des hostilités.

防止敵對行為再起的?;饏f(xié)議極為脆弱

La résolution 1860?(2009) donne l'occasion de cesser les hostilités à Gaza.

第1860(2009)號(hào)決議為結(jié)束加沙敵對行動(dòng)提供了機(jī)會(huì)。

Nous notons que le Hezbollah a appuyé la résolution et a cessé les hostilités.

我們注意到,真主黨支持這一決議并停止了敵對行動(dòng)。

Certains de ces enfants ont été tués alors qu'ils participaient aux hostilités.

其中一些兒童在參加敵對行動(dòng)時(shí)喪生。

Toutes les parties doivent mettre fin aux hostilités et se préparer résolument aux négociations.

各方必須結(jié)束敵對狀態(tài),并認(rèn)真為談判做好準(zhǔn)備。

On estime que quelque 15?000?enfants combattants ont pris part aux hostilités.

據(jù)估計(jì),多達(dá)15,000名兒童戰(zhàn)斗員參加了敵對行動(dòng)。

Il n'est pas nécessaire d'avoir une intervention internationale pour mettre fin aux hostilités.

沒有必要進(jìn)行國際干預(yù)體制敵對。

Les victimes civiles continuent de dépasser largement le nombre des combattants tués dans les hostilités.

平民傷亡依然遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了在戰(zhàn)斗中被殺的武裝人員。

On rapporte en outre qu'elles ont parfois délibérément visé des civils pendant les hostilités.

也有報(bào)告說,俄羅斯軍隊(duì)在敵對行動(dòng)中有時(shí)故意以平民為目標(biāo)。

Il est nécessaire de cesser les hostilités et de mettre fin au cycle de violence.

敵對行動(dòng)必須停止,暴循環(huán)必須結(jié)束。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 hostilité 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。