Faisons abstraction de nos divergences et soyons de véritables partenaires.
讓我們擱置分歧,成為真正的合作伙伴。
Faisons abstraction de nos divergences et soyons de véritables partenaires.
讓我們擱置分歧,成為真正的合作伙伴。
La première est la question de la présidence de la République.
第一個問題是共和國總統(tǒng)職務問題。
Je l'assure donc de la pleine coopération de ma délégation.
我向她保證,我國代團將予以充分合作。
La question de l'échange d'ambassadeurs relève de la souveraineté.
互派大使問題是一個主權問題。
Il y a donc très peu de camps de personnes déplacées.
因此,非自愿流離失所者的居住點很少。
Le changement climatique provoque de plus en plus de catastrophes météorologiques extrêmes.
氣候變化日益產生與極端天氣相關的災難,而這種事件的頻率將會增加。
Il passe en revue les six années de mandat de la Représentante.
報告審查了過去六年她履行任務的情況。
Il faudrait peut-être prévoir des mesures de réadaptation ou de soutien psychologique.
補償還必需提供恢復或心理咨詢。
Les autorisations de sortie de véhicules étaient présentées tous les mois.
出車許可證每月編報一次。
Nous attendons toujours une réponse positive de la part de la Syrie.
我們仍然在等待敘利亞的積極反應。
Le HCDH attendait plus de renseignements sur les cas de suicides présumés.
辦事處正在等待有關據稱自殺案件的進一步信息。
Combien de citoyens danois ont-ils été arrêtés pour trafic de femmes?
有多少丹麥公民因為販運婦女被逮捕?
L'auteur conteste les conclusions de l'expert, qu'il accuse de partialité.
提交人對專家的結論提出抗辯,說他失之偏頗。
Le mécanisme assume rapidement et efficacement l'ensemble de la fonction de coordination.
借助自援機制,整個協調過程能快速和有效地進行。
Un bureau a été installé dans les locaux de la municipalité de Linz.
此外,還在林茨市政府內設立了一個分部。
La grande énigme de la réforme du Conseil de sécurité demeure sa composition.
安全理事會改革的復雜難題依然在于它的組成。
Les plans d'action s'étendent maintenant aux femmes de moins de 18 ans.
《行動計劃》已經擴展,把年齡在18歲以下的婦女也包括進來了。
Les actions de communication tiennent également compte des points de vue masculin et féminin.
對交流活動也進行了改進,以適應男子和婦女在理解上的差異。
Une moyenne de 25 femmes par an meurt à la suite de violences domestiques.
由于家庭暴力,每年平均有25名婦女死亡。
Le texte prévoit aussi la création de mécanismes de responsabilisation face à cette obligation.
該法呼吁設立機制,確保履行這些義務的問責制。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其達內容亦不代本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com