Contrairement à la graisse,il est très maigre.
和胖子相反,他很瘦。
Contrairement à la graisse,il est très maigre.
和胖子相反,他很瘦。
Contrairement aux Occidentaux, les Japonais n'aiment pas le contact physique.
和西方同,日本人
喜歡身體接觸。
Ils demeurent malgré tout soumis à l'isolement contrairement à ceux des autres prisons du pays.
而,有別于布隆迪其他監(jiān)獄的囚犯的
,他們?nèi)?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/Js@8gQkGzRDj4UikII9Ob@@nS6P8=.png">被單獨(dú)監(jiān)禁。
Il agit contrairement à ses décisions.
他的行動(dòng)與決定符。
Contrairement aux résolutions et initiatives, les ressources arrivent lentement.
與決議和倡議適成對(duì)照的,資源流動(dòng)速度緩慢。
Contrairement aux prédictions du Rapporteur spécial, son efficacité est indéniable.
與特別報(bào)告員的揣測(cè)相反,安全墻的有效性置疑的。
Cette région, contrairement à beaucoup d'autres, est très importante.
與許多其他地區(qū)同,這個(gè)地區(qū)非常重要。
Il arrive que des filles le portent, contrairement à leur mère.
有時(shí),年輕女子圍帶方披巾,即使她們的母親并這樣做。
Les autres minerais sont ignorés contrairement à la réglementation en vigueur.
其他礦石則被忽略,這與現(xiàn)行規(guī)章符。
Mais contrairement à nous, ils ne peuvent pas rentrer chez eux.
和我們同的
,他們回
了家。
Les partis historiques sont dispensés de l'enregistrement, contrairement aux nouveaux partis.
與新政黨相反,歷史政黨無(wú)須登記。
Contrairement à ses collègues, cependant, il n'a pas réintégré ses fonctions.
但,與他的同事們
同的
,他沒(méi)有被復(fù)職。
Contrairement aux terroristes, les criminels sont motivés par l'appat du gain.
同恐怖主義分子同,犯罪分子
受金錢利益驅(qū)動(dòng)。
Contrairement à ces dernières, les réfugiés ont quitté leur pays d'origine.
與國(guó)內(nèi)流離失所者同,難民
逃離其原籍國(guó)的人。
Contrairement aux prévisions, il n'y a eu aucun acte de vengeance.
同祥的寓言相反,接下來(lái)沒(méi)有發(fā)生任何蓄意破壞或報(bào)復(fù)行徑。
Contrairement aux années précédentes, elle ne l'a toutefois pas coparrainé.
與前幾年同的
,我們沒(méi)有參入成為該決議草案的共同提案國(guó)。
Contrairement aux autres territoires d'outre-mer, Ascension n'abrite aucune population autochtone.
阿森松象其他海外領(lǐng)土,沒(méi)有土著人口。
Contrairement à l'année précédente, le rapport ne donne pas d'indications chiffrées.
這一報(bào)告與往年同,并沒(méi)有舉出數(shù)字。
Contrairement à Urenco, EURODIF n'a jamais fabriqué du matériel d'enrichissement.
與鈾濃縮公司同,歐洲氣體擴(kuò)散公司從來(lái)都沒(méi)有生產(chǎn)過(guò)濃縮設(shè)備。
Elles n'ont pas de comptes à rendre au peuple, contrairement aux gouvernements.
他們像負(fù)責(zé)政府那樣對(duì)人民負(fù)責(zé)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)亦
代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com