La fonte est nettement plus rapide que ce que les scientifiques avaient prévu.
在這一地區(qū),海冰正在消融的速度比科學(xué)家的預(yù)測(cè)快得多。
La fonte est nettement plus rapide que ce que les scientifiques avaient prévu.
在這一地區(qū),海冰正在消融的速度比科學(xué)家的預(yù)測(cè)快得多。
Nous l'avons fait parce que nous pensons que la justice internationale doit être renforcée.
我們之所以這樣做是因?yàn)槲覀冋J(rèn)為應(yīng)該強(qiáng)化國(guó)際正義。
C'est alors seulement que les Libanais pourront dire que le tribunal spécial est juste.
只有這樣,黎巴嫩人才會(huì)確信法庭是公正的。
1 Le Comité relève que l'état partie considère que l'auteur a épuisé les recours internes.
1 委員會(huì)注意到,締約國(guó)認(rèn)為,提交人已經(jīng)用盡國(guó)內(nèi)補(bǔ)救辦法。
2 L'auteur affirme que c'est sous la torture que son fils a reconnu sa culpabilité.
2 提交人聲稱,她兒子是在酷刑之下認(rèn)罪的。
Nous reconnaissons que la question est complexe.
我們同意認(rèn)為,這是一個(gè)復(fù)雜的問題。
Il conclut donc que sa communication devrait être déclarée recevable.
他最后指出,應(yīng)宣布他的來文可以受理。
Le fait est que le pays se trouve dans l'ornière.
斐濟(jì)的總體局勢(shì)還是一切照舊。
Il est important que nous partagions tous ce même intérêt.
重要的是我們都有這種興趣。
De même, il estime que la communication est irrecevable ratione materiae.
根據(jù)相同的依據(jù),締約國(guó)提出,來文按屬事理由不可受理。
Il était prévenu que la prochaine fois ce serait une bombe.
該團(tuán)體警告說下一次將是一枚炸彈。
Elle a remarqué que la bouche de l'enfant était enflée.
該護(hù)士注意到,男孩的嘴巴臃腫。
Je pense que ce traité se prête maintenant à des négociations.
我相信,《禁產(chǎn)條約》的談判時(shí)機(jī)已成熟。
Ces tendances montrent que la sécurité alimentaire demeure un défi majeur.
這些數(shù)字表明,糧食安全仍然是一個(gè)重大挑戰(zhàn)。
C'est quelque chose que nous devons combattre tous ensemble.
我們需要共同努力對(duì)其加以制止。
Il a conclu, en conséquence, que les recours internes avaient été épuisés.
因此它的結(jié)論是,國(guó)內(nèi)補(bǔ)救措施已經(jīng)用盡。
Nous sommes convaincus que vous dirigerez nos débats avec beaucoup d'efficacité.
我們堅(jiān)信你將引導(dǎo)我們的辯論取得巨大成功。
L'orateur estime que la question doit être réglée par un vote.
發(fā)言人認(rèn)為應(yīng)該通過表決解決該問題。
La Division a été restructurée, sans que cela n'entra?ne de dépenses.
選援司在未造成任何費(fèi)用的情況下進(jìn)行了結(jié)構(gòu)調(diào)整。
8 L'auteur affirme que les assurances fournies présentaient plusieurs lacunes précises.
8 提交人說,保證在幾個(gè)方面都有缺陷。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com