Elle cherche à esquiver cette question gênante.
她力圖回避這個(gè)令人尷尬的問(wèn)題。
s'esquiver: dispara?tre, décamper, déguerpir, fuir, partir, s'échapper, s'éclipser, s'évader, se barrer, se retirer
déjouer, escamoter, échapper à, se garer de, se soustraire à, couper à, éluder, se dérober, fuir, se soustraire, tourner, échapper, éviter, barrer, dispara?tre, défiler, parer, tailler, sortir, se dérober à,s'esquiver: s'affronter, rester,
Elle cherche à esquiver cette question gênante.
她力圖回避這個(gè)令人尷尬的問(wèn)題。
Le boxeur a réussi à esquiver un coup du concurrent .
拳手成功躲閃對(duì)手的一
。
On ne pourrait pas esquiver la réalité, l’espoir à l’aurore auréolerait les gens.
人可以逃避現(xiàn)實(shí),晨曦的希望光耀每一個(gè)人。
Il a esquivé un coup.
他避開(kāi)一。
Cependant, les parents ou tuteur du fiancé mineur pourront esquiver opposition au mariage.
但未婚者的父母或監(jiān)護(hù)人可以對(duì)結(jié)婚提出反對(duì)意見(jiàn)。
Mais la communauté internationale ne saurait en tirer prétexte pour esquiver sa propre responsabilité.
但是,國(guó)際社會(huì)能躲在這一中心責(zé)任的后面,而回避本身的責(zé)任。
Il serait indigne de notre part d'esquiver nos responsabilités; rien ne le justifie.
放棄自己的責(zé)任是錯(cuò)誤的,沒(méi)有理由這樣做。
Il n'y a plus lieu d'esquiver, ni de poursuivre des activités paramilitaires ou des agissements criminels.
沒(méi)有蒙混的余地,同樣存在繼續(xù)進(jìn)行準(zhǔn)軍事或犯罪行動(dòng)的任何余地。
Nous ne devons pas esquiver les questions ardues auxquelles nous faisons face et nous devons reconna?tre nos erreurs.
應(yīng)該回避向自己提出一些難以回答的問(wèn)題,也
應(yīng)該回避承認(rèn)各種錯(cuò)誤。
Il semble que les états esquivent délibérément leur responsabilité pour de tels actes en accusant les acteurs non étatiques.
看起來(lái)各國(guó)故意通過(guò)譴責(zé)非國(guó)家行為者來(lái)逃避對(duì)這種侵犯行為承擔(dān)責(zé)任。
Le chemin est tout tracé, les responsabilités et le cadre juridique sont clairement définis et il ne saurait être question d'esquiver le problème.
今后的道路和責(zé)任以及法律框架是明確的,決能試圖加以回避。
Il ne doit pas esquiver sa responsabilité à cet égard au motif que les différends bilatéraux devraient être résolus par les parties intéressées uniquement.
應(yīng)以以下借口回避這方面的責(zé)任:雙邊爭(zhēng)端應(yīng)由有關(guān)各方單獨(dú)解決。
C'est là la question clef que le Comité a esquivée, alors qu'elle aurait d? constituer l'axe de son appréciation et la finalité de sa démarche.
這是一個(gè)關(guān)鍵問(wèn)題,但是在應(yīng)當(dāng)以此作為關(guān)注重和審理目標(biāo)時(shí),委員會(huì)卻繞開(kāi)了。
Le droit du peuple du Sahara occidental à l'autodétermination et à l'indépendance est une obligation issue de la Charte que nous ne pouvons pas esquiver.
西撒哈拉人民的自決和獨(dú)立權(quán)是能回避的義務(wù)。
Je le mentionne non pas pour esquiver notre devoir de solidarité envers ceux qui sont dans le besoin?: la solidarité doit demeurer notre principe sacro-saint.
提到這一情況并是企圖避免援助那些需要幫助者:援助必須仍然是
的指導(dǎo)原則。
Le passage du rétablissement de la paix à la prévention des conflits est louable, mais ne doit pas servir d'excuse pour esquiver l'action, le cas échéant.
應(yīng)熱情支持從建立和平走向預(yù)防沖突,但這能成為在必須采取行動(dòng)時(shí)而沒(méi)有采取行動(dòng)的托詞。
Peut-être pourrions-nous avoir quelques indications de la part du Président sur ce qu'il veut dire ou ne veut pas dire, ou peut-être voulons-nous simplement esquiver le problème.
也許可以從主席那里得到若干指南,了解其所具有和
具有的含義,
也許只希望“回避它”。
Il ne doit pas à cet égard esquiver sa responsabilité sous prétexte que les différends devraient être résolus uniquement par les parties concernées sur le plan bilatéral.
應(yīng)以有關(guān)各方應(yīng)僅僅通過(guò)雙邊辦法解決爭(zhēng)端這個(gè)借口逃避這方面的責(zé)任。
La communauté internationale ne peut esquiver sa responsabilité de s'opposer au terrorisme d'état - tout comme elle s'oppose au terrorisme commis par des individus et des groupes.
國(guó)際社會(huì)能推卸其反對(duì)國(guó)家恐怖主義的責(zé)任,正如它反對(duì)個(gè)人和團(tuán)體恐怖主義一樣。
Au contraire, durant les négociations sur cette nouvelle phase du programme, nous avons vu l'Iraq tenter maintes fois d'esquiver, au lieu d'accepter, ses obligations envers la communauté internationale.
相反,在有關(guān)該方案這一新階段的談判中,看到伊拉克多次企圖逃避而
是接受對(duì)國(guó)際社會(huì)的義務(wù)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀
;若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com