Toute tentative dans ce sens a pour motivation de déjouer une véritable réforme.
任何打算這樣做的企圖都有悖真正的改革。
Toute tentative dans ce sens a pour motivation de déjouer une véritable réforme.
任何打算這樣做的企圖都有悖真正的改革。
Presque tous les jours, des membres de ce personnel déjouent une tentative d'attentat.
幾乎每天,以色列安全人員都會(huì)計(jì)劃的攻擊。
Une autre tentative d'attentat-suicide a été déjouée.
第二彈自殺爆炸的企圖沒有得逞。
Heureusement, les forces de défense israéliennes ont déjoué cet enlèvement.
所幸,以色列國(guó)防軍了這次綁架陰謀。
Pour déjouer cette éventualité, il faudra exercer des pressions contraires.
要防止出現(xiàn)這種情況,就必須朝相反方向使些力氣。
Les écueils que va devoir déjouer la Conférence sont divers.
審議大會(huì)面臨種種的挑戰(zhàn)。
Les nouvelles propositions déjoueront une fois pour toute cette accusation infondée.
新的建議將勞永逸地揭穿這
不實(shí)的指控。
Lundi, les forces de défenses israéliennes ont déjoué une tentative d'attentat-suicide.
以色列國(guó)防軍在星期了
項(xiàng)預(yù)謀的
彈自殺爆炸行動(dòng)。
Le travail de renseignement sur le terrorisme s'est intensifié et plusieurs complots terroristes ont été déjoués.
中國(guó)還加強(qiáng)了搜集涉信息,
了數(shù)
犯罪預(yù)謀,最終實(shí)現(xiàn)了舉辦“平安奧運(yùn)”的總體目標(biāo)。
Plus de 200 autres tentatives d'attentat-suicide ont été déjouées par nos mesures défensives.
我們采取的防御措施阻止了另外200多自殺炸彈企圖。
La Charte comprend toutes les dispositions nécessaires pour déjouer les menaces de notre époque.
《憲章》包含我們處理當(dāng)代威脅所需的所有條款。
Quatrièmement, comment peut-on déjouer l'éventualité d'une prolifération horizontale accrue en l'absence de règles spécifiques?
第四,在沒有具體規(guī)則的情況下,如何處理不斷橫向擴(kuò)散的可能性?
Les forces israéliennes affirment qu'elles ont déjoué des attaques contre Isra?l au cours de la période considérée.
以色列國(guó)防軍稱,在報(bào)告期間它了針對(duì)以色列的
些襲擊。
Nos trois amis accompagnent Numérobis à Alexandrie où ils devront déjouer les manigances d'Amonbofis et des Romains.
這三位朋友陪著依爾維斯回到亞歷山大,要摧毀阿蒙格菲斯和羅馬人的陰謀。
Tous les efforts déployés en vue de trouver une solution ont été déjoués pour une raison ou une autre.
尋求解決的所有努力由于某種原因而被
。
Nous ne devons pas nous relacher dans nos efforts pour déjouer ces menaces, de manière collective.
我們決不能對(duì)我們共同處理這些挑戰(zhàn)的各項(xiàng)努力沾沾自喜。
Or ils sont bien placés pour déjouer, voire saboter, les tentatives visant à atteindre ces objectifs.
它們完全有能力阻撓甚至破壞為實(shí)現(xiàn)上述目標(biāo)而做出的努力。
Ils déjouent les plans, savent trouver les failles, retournent leurs armes contre ceux qui les portent.
他們破壞我們的計(jì)劃,他們知道如何找到弱點(diǎn)并利用我們的武器來(lái)對(duì)付我們。
Elle n'a ni le mandat ni la compétence pour traquer des terroristes ou déjouer leurs plans.
它沒有追蹤主義分子或
主義陰謀的任務(wù)規(guī)定或?qū)iT知識(shí)。
Le Gouvernement israélien a également indiqué avoir déjoué plusieurs attentats-suicide à la bombe préparés par des Palestiniens.
以色列政府也報(bào)告了幾
巴勒斯坦人的
彈自殺爆炸行動(dòng)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com