Ces règles relèvent en général de trois grandes catégories.
這些規(guī)則通常分為三大類。
Ces règles relèvent en général de trois grandes catégories.
這些規(guī)則通常分為三大類。
Ces règles sont en général dénommées “dispositions transitoires”.
這些規(guī)則通常稱之為“過(guò)渡性條文”。
Débat général et examen des rapports soumis par le Secrétaire général.
一般性辯論和審議秘書長(zhǎng)提交報(bào)告。
L'éducation sexuelle générale devrait être obligatoire dans tous les établissements scolaires.
一般性教育應(yīng)成為所有學(xué)校
必修課。
Il était donc préférable d'énoncer ce pouvoir en termes plus généraux.
因此,使用比較籠統(tǒng)措辭表述仲裁當(dāng)局
此種權(quán)力更為可取。
Il préfèrerait une formulation plus générale renvoyant aux activités de coopération technique.
最好是一種較為廣措詞,提及技術(shù)合作活動(dòng)。
Le processus de réconciliation serait ouvert, aussi général que possible et progresserait régulièrement.
和解進(jìn)程將盡可能具有廣泛性以及包容性和持續(xù)性。
Nous l'avons constaté lors du présent débat général de l'Assemblée générale.
在目前大一般性辯論中,我們都看到了這一點(diǎn)。
Je ferai plut?t part de quelques idées et observations d'ordre plus général.
相,讓我在這里提出若干一般性意見(jiàn)和看法。
La croissance économique a été générale et toutes les sous-régions présentent de bons résultats.
經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)是普遍,所有次區(qū)域
經(jīng)濟(jì)十分強(qiáng)勁。
Cette structure se retrouvait en général dans l'étude sur la reconnaissance des entreprises.
“企業(yè)承認(rèn)情況調(diào)查”一般而言符合這一格局。
Troisièmement, nous apprécierions que le Secrétaire général fasse des exposés réguliers à l'Assemblée générale.
第三,我們歡迎秘書長(zhǎng)定期向大通報(bào)情況。
Il a recommandé à l'Assemblée générale de prendre note du rapport du Secrétaire général.
咨詢委員建議大
注意到秘書長(zhǎng)
報(bào)告。
Une telle possibilité soulève une question majeure de droit international général qui est notoirement complexe.
列入這些條約可能性引起了一個(gè)重大
一般國(guó)際法問(wèn)題,這是一個(gè)非常困難
問(wèn)題。
La sécurisation de la frontière est en général fondée sur une stratégie à trois niveaux.
整體而言,保障邊界安全依靠是三道控制線。
La Convention pourrait donc ne fournir qu'un cadre juridique général sur certaines questions.
因此,在某些問(wèn)題上,《公約》只能提供一個(gè)總法律框架。
éliminer les causes profondes des conflits exige en générale du temps et des efforts acharnés.
消除沖突根源通常要求很多時(shí)間和艱苦
努力。
Sur le plan très général des échanges intrarégionaux, les résultats de l'Afrique sont médiocres.
由于采取最廣泛區(qū)域互動(dòng)措施,非洲
貿(mào)易表現(xiàn)欠佳。
L'Assemblée générale a examiné les propositions du Secrétaire général à sa soixante et unième session.
大第六十一屆
議審查了秘書長(zhǎng)
提議。
Malgré cela, les états ont accepté en général le projet d'articles dans sa forme actuelle.
盡管如此,各國(guó)普遍接條款草案
目前形式。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com