伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯(cuò)
X

imprécis

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

imprécis

音標(biāo):[??presi, -z]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
imprécis, e
a.
, 含糊;模糊;精確,
contours imprécis 模糊輪廓
renseignements imprécis 精確情報(bào) 法語 助 手
近義詞:
approximatif,  flou,  hésitant,  confus,  diffus,  embrouillé,  indéfinissable,  indéterminé,  indiscernable,  indistinct,  vague,  incertain,  indécis,  indéfini,  indéterminable,  nébuleux,  grossier,  douteux,  fondu,  général
反義詞:
circonstancié,  exact,  formel,  précis,  juste,  net,  propre,  être déterminé,  clair,  distinct,  géométrique,  déterminé
聯(lián)想詞
confus混亂,混雜;précis;incomplet完全,完整;erroné錯(cuò)誤;ambigu曖昧,含糊,模棱兩可;approximatif近似,大概;incertain確知,,肯定,未定;douteux確定,;inadapté失配;maladroit笨拙;insuffisant,,缺乏;

Une forme imprécise dispara?t dans la nuit.

〈引申義〉一個(gè)模糊子消失在黑夜中。

La catégorie des agents est plus imprécise.

代理人類別比較難于捉摸。

Le libellé de l'article 28 est assez imprécis.

條款草案第28條措詞相確。

En troisième lieu, il est imprécis et fondé sur des rumeurs.

第三,報(bào)告失實(shí),建立在道聽途說基礎(chǔ)之上。

La proposition confère au Maroc occupant un champ de compétences aux contours parfois imprécis.

提案賦予占領(lǐng)國摩洛哥有時(shí)相含糊管轄權(quán)。

Le mot ??internationales?? utilisé ici est relativement imprécis quand il s'agit de désigner ces organisations.

“國際”一詞在此用廣義,用以指這些組織。

Sous une forme aussi générale et imprécise, l'affirmation est inacceptable.

這種既籠統(tǒng)又規(guī)定,是能接受

Ces dispositions, relativement imprécises, font que ce dernier cas d'application du recours en amparo est exceptionnel.

這些條件很難確定;這意味著幾乎能以這種方式利用保障措施。

De plus, la terminologie utilisée dans le projet de directive 2.1.8. est imprécise.

此外,則草案2.1.8中術(shù)語也精確。

Or s'il est parfaitement correct d'utiliser cette expression dans les textes courants, elle est juridiquement imprécise.

這一用語在一般文體中使用完全適合,但作為一個(gè)法律用語,卻精確。

3 L'état partie estime que les allégations de l'auteur sont vagues et imprécises.

締約國認(rèn)為,提交人指稱較為含糊,而且確。

La délégation des états-Unis adhère entièrement à ce principe, mais juge le libellé proposé imprécis.

美國代表團(tuán)完全贊同這一原則,但認(rèn)為擬議措辭確。

L'auteur estime que l'Audiencia provincial a considéré comme prouvés des faits très généraux ou imprécis.

提交人認(rèn)為,省級(jí)法院把含糊或非常一般性證詞作為已經(jīng)證實(shí)事實(shí)。

Mme?Taya dit que le rapport présente des statistiques imprécises sur la fermeture temporaire des écoles.

Taya女士說,該報(bào)告就學(xué)校暫時(shí)關(guān)閉問題提供數(shù)據(jù)十分模糊。

Aucun contrat n'a encore été signé et la taille actuelle de la concession demeure imprécise.

合同尚未簽署,目前租讓土地面積仍然清楚。

De même, au paragraphe?1 de l'article?16, les mots "causer un dommage grave" sont imprécis.

同樣,第16條草案第1款中,應(yīng)澄清“造成嚴(yán)重?fù)p害”幾個(gè)字,因?yàn)樗鼈?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">含義。

Le diagnostic demeure imprécis et imparfait.

診斷仍就是大概其和完善。

De plus, les formules employées sont imprécises et, pour ce qui est du paragraphe c), compliquées.

此外,措辭較為模糊,而且(c)項(xiàng)較為復(fù)雜。

Des débats ont entouré l'utilisation des expressions ?groupes organisés? et ?organisations politiques?, jugées imprécises par certains.

“有組織團(tuán)體”和“政治組織”這些短語使用,引起了一些討論,有些代表團(tuán)認(rèn)為精確。

Notre connaissance actuelle des séquelles de la traite des esclaves et de l'esclavage est vague et imprécise.

我們今天對(duì)販賣奴隸和奴隸制后果了解是模糊和確切。

:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 imprécis 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。