C’est aux passagers de régler le péage.
過路/過橋費應(yīng)由乘客支付。
régler
se régler: se décider, se modeler, se mouler, suivre,
C’est aux passagers de régler le péage.
過路/過橋費應(yīng)由乘客支付。
Faciliter le financement des échanges commerciaux ne peut pourtant pas tout régler.
然而僅僅有利于貿(mào)易融資是不能解決所有問題的。
Avant de tirer,il faut régler le tir.
射擊以前修正射擊偏差。
Tout d'abord, nous devons régler le mémoire.
首先,我們得付清賬單。
Les gens mettent un bois en coupe réglée.
人們對樹林進行擇伐。
Je pars demain. Quand dois-je régler la note ?
我明天走。需要在什么時候結(jié)賬?
Il y a juste une petite question à régler.
我還有一個小的慣例問題。
Comment régler les problèmes touchant la hausse des prix ?
怎么解決有關(guān)物價上漲的問題?
Si cela vous convient, réglez la note avant demain midi.
如果方便的話,請在明天12點之前結(jié)賬。
Il reste toutefois de nombreux problèmes à régler.
但是,還有許多問題需要解決。
Il faut régler correctement les rapports entre l'individuel et le collectif.
應(yīng)該正確處理個人和集體的關(guān)系。
Disons qu'il y avait quelques problèmes à régler.
存在著某些問題——讓我們用另一種方式來說。
Nous essayons maintenant de le régler avec les états-Unis.
所以,我們現(xiàn)在正力求同美國解決這一問題。
Aucun pays ne peut, à lui seul, régler ces problèmes.
沒有哪個國家能夠單獨應(yīng)對它們。
L'Organisation devrait trouver le moyen de régler ces problèmes.
本組織應(yīng)當探索解決這些問題的方式方法。
Qui réglera la facture de la protection de la flamme olympique à Paris ?
誰將為巴黎保護火炬買單?費加羅報計算出昨天開支。
Le dialogue devrait constituer le seul moyen de régler les conflits.
對話應(yīng)成為解決沖突的唯一手段。
Enfin, elle aimerait savoir comment se règlent les conflits du travail.
最后,勞動糾紛是如何解決的?
Plus de discrétion pour régler le volume de réduction, l'assurance de la qualité.
定貨量多可酌情優(yōu)惠,質(zhì)量保證.
En plus, il reste possible de régler l'assiette de roulage de l'avion.
此外,它仍然有可能解決的基礎(chǔ)上的士飛機。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com