La foule assiège la porte de l'h?pital.
人群在醫(yī)院門口。
La foule assiège la porte de l'h?pital.
人群在醫(yī)院門口。
Rapidement ils assiégèrent Huangyin après avoir tracé un arc au ciel.
只見他們各在空中劃了一個弧,便迅速把黃茵在了當(dāng)中。
Sderot est une ville assiégée par la terreur.
Sderot市成了一個被恐怖籠罩城市。
Les ressources biologiques de mon pays sont assiégées.
我國海洋生物資源目前面臨困難。
Nous souhaitons tous un avenir meilleur pour une population assiégée.
我們希望看到這一遭到封鎖人民擁有更美好
未來。
Isra?l continue d'assiéger l'Autorité palestinienne et le peuple palestinien.
以色列繼續(xù)困巴勒斯坦權(quán)力機(jī)構(gòu)和巴勒斯坦人民。
Les villes palestiniennes sont assiégées et bouclées par les forces armées israéliennes.
巴勒斯坦城市被以色列
困和封鎖。
Les habitants de ces villes assiégées subissent les destructions et la terreur qu'engendrent ces attaques militaires.
與此同時,這些被困城市里
居民持續(xù)遭受上述
事攻擊帶來
毀滅和恐怖。
C'est la voie d'un avenir meilleur pour tous dans notre région assiégée.
這是使我們這個處于困境區(qū)域
所有人都有一個更美好未來
道路。
Gaza est ainsi devenu une énorme prison, entièrement assiégée par Isra?l, sans souveraineté ni indépendance.
這使得加沙成了一個四面都被以色列包起來
大監(jiān)獄,沒有任何主權(quán)或獨(dú)立
性質(zhì)。
L'église de la Nativité a été assiégée, et une statue de la Vierge Marie a été détruite.
圣誕教堂遭到困,圣母馬利亞
雕像也被毀。
Non seulement l'ensemble de la Cisjordanie est assiégée, mais chaque ville est constamment occupée et sous une surveillance continuelle.
不僅整個西岸被占領(lǐng),而且每個城鎮(zhèn)持續(xù)地被占領(lǐng),并受到持續(xù)監(jiān)測。
Cela atteste aussi de l'entêtement d'Isra?l à frapper l'Autorité palestinienne et à assiéger son Président élu.
這也表明以色列堅持打擊巴勒斯坦權(quán)力機(jī)構(gòu),堅持包其當(dāng)選總統(tǒng)。
Ils devraient assiéger les impérialistes et les pousser à se demander si Isra?l sert leurs intérêts ou pas.
他們應(yīng)困帝國主
者,迫使后者考慮這是否符合他們
利益。
Toutefois, quels que soient les acquis qu'elle ait enregistrés dans le passé, la Conférence est une institution assiégée.
但盡管過去取得了成就,裁談會仍然是一個受到攻
機(jī)構(gòu)。
Isra?l continue d'assiéger les villes palestiniennes et d'en affamer et tuer les habitants sans autre forme de procès.
以色列繼續(xù)困巴勒斯坦城市,使其居民陷于饑餓,并不經(jīng)審判殺人。
Isra?l assiège l'ensemble de la population palestinienne de Gaza, y compris les femmes, les enfants et les personnes agées.
以色列對包括婦女、兒童和老人在內(nèi)加沙全體巴勒斯坦人口實施了
困。
La population des villes et des villages turcs est toujours assiégée et tous les moyens de communication ont été coupés.
城鎮(zhèn)和村莊中土族人仍然遭受
困,他們
所有通訊手段都被切斷。
Pendant tout ce temps, Isra?l a continué à détruire l'infrastructure de l'Autorité palestinienne et à assiéger ses dirigeants légitimement élus.
以色列繼續(xù)破壞巴勒斯坦權(quán)力機(jī)構(gòu)基礎(chǔ)設(shè)施,并且使其合法當(dāng)選
領(lǐng)導(dǎo)人處于被
困狀態(tài)。
Au moment même où l'ambassade était assiégée par un groupe d'individus très agités, le pays était victime d'un coup d'état.
當(dāng)該大使館受到一伙瘋狂歹徒
攻
時候,委內(nèi)瑞拉正在遭受一場政變。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com