Ancelotti a-t-il les moyens de relancer son groupe ?
Ancelotti還能夠讓自己的球隊(duì)起死回生嗎?
Ancelotti a-t-il les moyens de relancer son groupe ?
Ancelotti還能夠讓自己的球隊(duì)起死回生嗎?
Sarkozy a clairement manifesté sa volonté de relancer l'Europe toute de suite.
薩爾科齊也同時(shí)明確的表示,希望立刻振興歐洲。
La polémique sur l'arbitrage vidéo est relancée.
關(guān)于攝像放系統(tǒng)輔助裁判問題的論戰(zhàn)又起。
Le gouvernement va prendre des mesures pour relancer l'économie.
政府將采取振經(jīng)濟(jì)。
Or, le processus de réforme a été relancé.
然而,新發(fā)動(dòng)了改革進(jìn)程。
Il faut trouver des moyens de relancer le SGPC.
需要尋找各種方式振興這一制度。
Sa nomination donne l'occasion de relancer le processus politique.
他出任總理提供了振興政治進(jìn)程的機(jī)會(huì)。
Il faut trouver des?moyens de relancer le?SGPC.
有必要設(shè)法振興全面貿(mào)易優(yōu)惠制。
Il existe aujourd'hui une chance de relancer le processus de paix au Moyen-Orient.
現(xiàn)在有一個(gè)恢復(fù)中東和平進(jìn)程活力的機(jī)會(huì)之窗。
On ne pouvait trop insister sur la nécessité de relancer le secteur privé.
必須振興私部門的活力,其
要性無論怎樣強(qiáng)調(diào)亦不過分。
Elle?offre des moyens de relancer l'économie dans les circonstances actuelles.
它為在目前的條件下實(shí)現(xiàn)經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇提供了機(jī)制。
Identification des voies et moyens propres à relancer immédiatement le processus de transition.
確定立即新啟動(dòng)過渡進(jìn)程的適當(dāng)方法和途徑。
Un certain nombre de processus liés au programme des normes ont été relancés.
已經(jīng)振興了標(biāo)準(zhǔn)方案中的許多進(jìn)程。
Elle espère relancer un appel au gouvernement fran?ais sur l'importance de la sécurité publique.
她希望這次游行,能夠再次向法國政府呼吁公共治安的要性。
Il est également de la plus haute importance de relancer le processus de paix.
還迫切需要啟和平進(jìn)程。
Je crois que nos capacités de relancer les travaux sont fortement tributaires de cela.
我認(rèn)為我們激勵(lì)工作的能力全取決于它。
Au vu de ces résultats positifs, le Gouvernement brésilien a récemment relancé la campagne.
鑒于這種積極結(jié)果,巴西政府最近新發(fā)起這場運(yùn)動(dòng)。
Nous avons été en mesure de relancer la croissance économique et de réduire l'inflation.
我們得以給經(jīng)濟(jì)增長新注入活力、降低通貨膨脹水平。
Les responsables du Golan avaient immédiatement relancé les projets dont l'exécution avait été bloquée.
戈蘭高地上的官員立即實(shí)曾被阻止的計(jì)劃。
Les efforts visant à régler deux autres conflits qui perdurent en Afrique ont été relancés.
在非洲其他地方,已推動(dòng)了為解決兩個(gè)曠日持久沖突而作的努力。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com