Le temps,qui fortifie les amities,affaiblit l'amour.
時間鞏固了友誼,削弱了愛情。
fortifier
se fortifier: forcir, s'armer, affirmer,
se fortifier: décliner, dépérir, s'affaiblir, s'atrophier, s'étioler, faiblir,
Le temps,qui fortifie les amities,affaiblit l'amour.
時間鞏固了友誼,削弱了愛情。
Cet homme se fortifie tous les jours.
這個男人日益。
Sa volonté s'est fortifiée.
他意志變得堅了。
Sa volonté s'est fortifiée.
他的意志變得堅了。
Le sang versé fortifie notre race.
讓流淌的鮮血見證我民族的光復。
L'exercice fortifie le corps.
運動增體
。
Ce témoignage fortifie votre opinion.
這個證據證實了你的見解。
Revitalisons le Mouvement des pays non alignés. Fortifions le Groupe des 77.
讓我結盟運動重新恢復活
,讓我
加
77國集團。
Cette évolution doit être encouragée, fortifiée par tous les acteurs du système international.
這些動向必須得到鼓勵并由國際體系中的所有角色予以支持。
Nous avons également commencé à élaborer un programme national visant à fortifier la farine.
我還開始計劃啟動一個
化面粉的國家項目。
Les forces érythréennes ont continué de construire et de fortifier de nouveaux ouvrages défensifs.
厄立特里亞部隊還繼續(xù)加固和修建新的防御工事。
Aller de l'avant vers un règlement d'ensemble dans la région fortifierait certainement ma capacité de progresser.
如果該地區(qū)出現總的解決辦法,這無疑將促進我取得進展的能。
La bonne gouvernance sert tant les intérêts nationaux qu'internationaux et en tant que telle, fortifiera l'ONU elle-même.
善政既符合全球利益,也符合各國利益,因為改進施政也會加聯合國。
Ce soutien international renforce notre conviction que la justice historique prévaudra et fortifie notre volonté de poursuivre cette quête.
國際上的支持僅讓我
更加深信歷史正義必將勝利,也堅定了我
追求歷史正義的意志。
Il prévoit également des mesures destinées à fortifier les institutions et à renforcer le cadre légal et les?procédures d'enquête.
這一方案也預示著加機構活動和加
法律框架與調查程序。
La fin d'un conflit tend néanmoins à fortifier l'espoir de bénéficier d'avantages concrets sur les plans politique, social et économique.
盡管如此,沖突的結束往往會在交付具體的政治、社會和經濟紅利方面引起人很高的期望。
Les réalités qui prévalent dans le monde actuel montrent bien que le militarisme effréné et le terrorisme aveugle se fortifient mutuellement.
當今世界的現實情況表明,肆無忌憚的軍國主義和盲目的恐怖主義狼狽為奸。
Il énonce aussi des stratégies qui visent à fortifier la famille afin qu'elle puisse s'acquitter du r?le qui est le sien.
它還概述了重建家庭的量
之能夠發(fā)揮其指定作用的戰(zhàn)略。
Ce serait la cessation totale et durable de tous les actes terroristes, le désarmement des terroristes et le démantèlement des structures fortifiées.
這將包括完全持久地結束所有恐怖主義行動,解除恐怖主義分子的武裝和拆毀防御工事。
Du gateau et du vin. Hier nous avons fait de la patisserie et ?a fera du bien à ma grand-mère. ?a la fortifiera.
“一些蛋糕和葡萄酒。昨天我做了些糕點,這對外婆有好處,會讓她身體好起來。”
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com