Le gouvernement réactionnaire accablait le peuple d'imp?ts.
反動政府對人民課以重稅。
Le gouvernement réactionnaire accablait le peuple d'imp?ts.
反動政府對人民課以重稅。
Il nous accable de ses prévenances.
〈刺語〉他的殷勤我們消受不起。
Passepartout secouait le baromètre, mais rien n'y faisait, ni les secousses, ni les injures dont il accablait l'irresponsable instrument.
不論搖晃
罵都沒能使這個無辜的晴雨表屈服。
Il nous accable de travail.
他把工作壓在我們身上。
Des crises et des guerres accablent tous les continents.
危機和戰(zhàn)爭在各大陸蔓延。
Le problème de l'apatridie est la cause profonde des fléaux qui accablent régulièrement la population musulmane.
無國籍問題穆斯林人口長期遭受苦難的根源。
La situation devient critique lorsque les familles accablées ne re?oivent pas l'aide adéquate.
當(dāng)不再向不堪重負的家庭照顧者提供充分的援助時,這個問題就變得尖銳起來。
L'occupation a continué à accabler le peuple palestinien de misères et de souffrances.
占領(lǐng)繼續(xù)給巴勒斯坦人民帶來不幸和苦難。
Il est contre-productif d'accabler les pays concernés par des procédures d'accès lourdes et pénalisantes.
對有關(guān)國家規(guī)太多麻煩的、處罰性的準(zhǔn)入程序?qū)⑦m得其反。
L'importation de produits forestiers dictée par la pénurie locale ou régionale peut accabler d'autres régions.
由于地方區(qū)域的稀少而進口林產(chǎn)品的做法可對其他地區(qū)構(gòu)成壓力。
Montrer quelqu'un du doigt ou l'accabler verbalement ne sert pas les intérêts des personnes concernées.
點名和指責(zé)無益于相關(guān)人民的利益。
Comme d'autres pays fortement endettés, Nauru est doublement accablée par une dette massive héritée des gouvernements précédents.
像其他債臺高筑的國家一樣,我國背負著前幾屆政府遺留下來的巨額債務(wù)的沉重負擔(dān)。
Les problèmes qui accablent Porto Rico resteront insolubles tant que l'?le ne sera pas libre et indépendante.
波多黎各根深蒂固的問題在它獲得自由和獨立之前不可能解決的。
Le désespoir et l'humiliation qui accablent des millions d'êtres humains et les excluent de la société obscurcissent l'avenir de tous.
數(shù)百萬人受困于絕望和屈辱,這些情感將他們推向社會邊緣,讓人們越來越覺得渺無希望。
Nous attaquer à ces problèmes, qui accablent des centaines de millions de personnes, demeure donc une préoccupation centrale pour nous.
因此,應(yīng)對這些仍使數(shù)億人遭受痛苦的挑戰(zhàn)仍我們的核心關(guān)切。
Nous ne pouvons pas laisser le plus petit dénominateur commun, qui consiste à accabler Isra?l, continuer à dicter ces débats.
我們不能讓猛烈攻擊以色列的最低共同標(biāo)準(zhǔn)繼續(xù)支配這些辯論。
Il affectait également l'activité économique, décimait la population active, consumait les maigres ressources disponibles et accablait encore plus les pauvres.
人體免疫缺損病毒也影響經(jīng)濟部門,使勞動力大形減少,消耗了稀有資源,使窮者益窮。
Les transactions qui ont été conclues dans le passé, qui sont la cause de l'endettement qui nous accable aujourd'hui, n'existent plus.
過去報所作的使我們處于如今負債局面的交易已不復(fù)存在。
En Afrique, l'apre concurrence qui se livre autour des ressources naturelles est l'un des principaux facteurs des conflits qui accablent le continent.
在非洲,對自然資源的競爭困擾非洲大陸的沖突的主要因素。
Ces inévitables catastrophes naturelles montrent une fois de plus la vulnérabilité extrême qui caractérise les états insulaires et accable leur économie nationale.
這些不可避免的自然災(zāi)難再次表明,島國極其特殊的脆弱性嚴(yán)重影響國民經(jīng)濟。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com