J'ai toujours su tes sentiments pour moi, c'est moi qui suis trop maladroit avec toi.
我一直知道你對(duì)我,是我跟你太笨拙。
J'ai toujours su tes sentiments pour moi, c'est moi qui suis trop maladroit avec toi.
我一直知道你對(duì)我,是我跟你太笨拙。
Elle n'est pas maladroite de ses mains.
她手一點(diǎn)兒不笨。
Son geste maladroit a fait tomber la bouteille .
他笨手笨腳,把瓶子弄倒了。
Gervais, policier à Paris, maladroit et entêté, est la risée de son commissariat.
吉爾維是巴黎警察,因?yàn)?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">笨拙而固執(zhí),成為警局里
笑柄。
Cette parole maladroite a fait de lui la cible des plaisanteries de l'assistance.
這句笨嘴笨舌話使他成了在場(chǎng)
人們?nèi)⌒?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">對(duì)象。
Ce maladroit a brisé la vitre!
這個(gè)手腳不靈便人把玻璃打碎了。
C'est un gar?on maladroit.
這個(gè)男孩子很笨拙。
En premier lieu, le renvoi à l'article?23 dans son ensemble est, pour dire le moins, maladroit.
首先,提及整個(gè)第23條,至少是笨拙。
Cette erreur, et d'autres traductions maladroites en fran?ais dans la section à l'examen doivent être corrigées.
需要審查正在審議之中該節(jié)
法文本中
這個(gè)及其他不貼切
譯文。
Je suis une entreprise sidérurgique en tant que mandataire, exploite principalement à la lumière de benzène, maladroite, et une variété de produits chimiques.
我公司為安鋼一級(jí)代理商,主要經(jīng)營(yíng)輕苯,粗笨,各種化工產(chǎn)品。
Beaucoup d'enfants uniques sont comme Jay, ils semblent timides, maladroits et peu bavards, mais à l'intérieur, ils sont têtus et ils ont plein d'idées.
很多獨(dú)生子女都像周杰倫一樣,看似很怕生,傻傻,也不愛(ài)說(shuō)話。其實(shí)內(nèi)心很倔強(qiáng),想法很多,充滿奇思妙想。
Les prétextes maladroits qu'invoque le Gouvernement américain pour maintenir sa politique bafouent le droit international, ont des implications extraterritoriales graves et sont bien connus.
美國(guó)政府用來(lái)維系這一完全違背國(guó)際法并產(chǎn)生嚴(yán)重治外法權(quán)影響
政策
笨拙借口是眾所周知
。
Il a été noté que cette formulation paraissait maladroite et qu'on ne la retrouvait dans le titre d'aucune autre convention couvrant différents modes de transport.
有與會(huì)者指出,“全程或部分”措詞似乎有些別扭,涵蓋不同運(yùn)輸方式
其他公約都未使用這類(lèi)措詞。
Une nuit, de retour d'un concours, ils tentent d'éviter un suicidaire maladroit, planté au milieu de la route.Leur voiture s'écrabouille contre un mur.Et leur vie bascule...
一天晚上,在參加比賽回來(lái)路上,為了避開(kāi)一個(gè)想要自殺
笨蛋,他們
車(chē)撞到了墻上,兩人
生活從此改變。
De même, on a suggéré que, d'un point de vue pédagogique, il pourrait être maladroit d'appeler l'attention de conciliateurs de moindre expérience sur ce genre d'initiatives.
因此,有人建議,從教育觀點(diǎn)看,提請(qǐng)經(jīng)驗(yàn)不多
調(diào)解人注意這種倡議或會(huì)引人誤解。
Toute tentative d'incorporer une liste exhaustive de ces traités dans le corps du texte du protocole serait maladroite et inutile et tendrait à affaiblir l'impact économique de cet instrument.
在議定書(shū)正文內(nèi)不適合也不需要試圖列入國(guó)際空間條約詳盡無(wú)遺一覽表,其結(jié)果往往是破壞文書(shū)
經(jīng)濟(jì)效用。
Le représentant de l'Iraq trouve qu'il est maladroit de la part du Rapporteur spécial de n'avoir mentionné que les droits des prostituées dans le seul passage du rapport consacré aux femmes.
特別報(bào)告員在該報(bào)告唯一專(zhuān)門(mén)敘述婦女問(wèn)題一段內(nèi)僅提及妓女
權(quán)利,未免很不得體。
Elle le traite de maladroit, et, comme elle non plus ne veut pas d’un paysan comme gendre, elle décide d’aller à son tour, habillée en paysanne, essayer d’acheter un lièvre à Beno?t.
她覺(jué)得這事做不成功,都是因?yàn)閲?guó)王太笨了,而且她也不想有個(gè)農(nóng)民女婿,于是王后就決定親自去一趟,她裝扮成農(nóng)婦,向本樂(lè)買(mǎi)一只兔子。
Ce peu d'intérêt pour les jeunes et les mesures de dépaupérisation maladroites s'expliquent par le fait que les organisations de jeunes sont rarement consultées lors de l'élaboration des stratégies nationales de développement.
之所以對(duì)青年問(wèn)題關(guān)注不夠以及解決青年貧困問(wèn)題措施不足,一個(gè)主要原因就是國(guó)家發(fā)展戰(zhàn)略起草往往沒(méi)有征求青年組織
意見(jiàn)。
à en juger par le ton des interventions qui ont eu lieu pendant le débat, la plupart des délégations semblent accepter l'article sur le fond mais jugent la formulation maladroite ou difficile à comprendre.
從辯論中發(fā)言口氣來(lái)看,大多數(shù)代表團(tuán)似乎都同意該條款
實(shí)質(zhì)內(nèi)容,但認(rèn)為其表述方式很差,或者很難理解。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com