Les vélos ne cessent de passer dans la rue.
街上自行車來往不斷。
Les vélos ne cessent de passer dans la rue.
街上自行車來往不斷。
Il est tombé malade, dès lors, il a cessé de boire du vin.
他生病了,從那時(shí)起,他就戒酒了。
La pluie a enfin cessé de tomber.
雨終于停了。
Et comme le rappelle Hansen, ces températures en “moyenne glissante” n’ont jamais cessé de grimper.
正如Hansen所指出的,這些基本平滑的線從未停止過攀升。
Que je ne cesserai jamais de lire.
讓我一直想要讀下去永不停止!
Le brutal monologue de l'huissier cessa pourtant.
監(jiān)門那粗暴的獨(dú)白終于停止了。
Je n'ai pas cessé de lui téléphoner.
我不斷地給他打電話。
Cesse de virevolter d'une pièce à l'autre!
別在房間里串來串去!
Depuis ces jours-ci,le thermomètre n'a cessé de monter.
從這幾天起,就開始上升了.
Je suis sorti aprèsque la pluie avait cessé de tomber.
我出去的時(shí)候,雨早就停了。
157. La pluie va cesser ce soir, selon ces prévisions.
天氣預(yù)報(bào)說今晚雨就會(huì)停。
A présent, cette utilisation a pratiquement cessé.
這方面的用途現(xiàn)已基本上被淘汰。
EN EFFET, LA TEMPERATURE DE LA PLANETE NE CESSE DE MONTER.
= 總體來說, 現(xiàn)在地球的不停的上升。
Cessez de nier, j'ai la preuve que vous mentez.
您別否認(rèn)了,我有證據(jù)證明您在說謊。
Il semble avoir cessé de respirer et ses yeux sont vitreux.
兩個(gè)獵人在森林里,其中一個(gè)突然倒下了。他看上去已停止呼吸,目光呆滯。
Cette approche n'invalide pas les cessions partielles.
這一辦法不會(huì)使部分轉(zhuǎn)讓失效。
Cette violence doit cesser, et doit cesser maintenant.
這場暴力必須停止,必須現(xiàn)在就停止。
La question suivante est celle des cessions légales.
下一個(gè)問題是法定轉(zhuǎn)讓問題。
Il est grand temps que cessent ces malheurs.
現(xiàn)在是結(jié)束這些麻煩的時(shí)候了。
Rien ne garantit que ce soutien ait cessé.
無法確定這種支助已經(jīng)停止。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com