Différents traitements sont capables de les atténuer avec plus ou moins de succès.
但是現(xiàn)在已經(jīng)出現(xiàn)了很多治療方法,這些方法或多或少對(duì)你都是有幫助
。
atténuer
s'atténuer: diminuer, faiblir, palir, ralentir, s'assoupir, adouci, affaibli, amoindri, diminué, étouffé, tomber,
s'atténuer: exacerbé, renforcé,
Différents traitements sont capables de les atténuer avec plus ou moins de succès.
但是現(xiàn)在已經(jīng)出現(xiàn)了很多治療方法,這些方法或多或少對(duì)你都是有幫助
。
Mes yeux étaient moins gonflés, les rides se sont atténuées et mes cernes ont diminué.
我眼睛沒(méi)那么浮腫了,皺紋變少了,黑眼圈也不見(jiàn)了。
Le temps atténue son impression de sa mère .
時(shí)間使他對(duì)母親得印象變淡了。
Elle a pris un cachet pour atténuer un mal de tête .
她吃了一片藥來(lái)減輕疼痛。
Cette bonne nouvelle est atténuée par deux préoccupations.
這一好消息被兩個(gè)關(guān)切所沖淡。
Il est dans notre intérêt à tous d'atténuer ces problèmes.
緩解這些問(wèn)題是我們各國(guó)利益所在。
Il fallait absolument étudier les moyens d'atténuer l'effet de cette baisse.
該集團(tuán)擔(dān)心,該次級(jí)方案經(jīng)費(fèi)和人力資源
減少可能會(huì)對(duì)援助亞洲國(guó)家
相關(guān)活動(dòng)和項(xiàng)目產(chǎn)生不利影響,因此敦促設(shè)法減輕這種減少造成
影響。
De tels partenariats se prêtent très bien à atténuer les effets des catastrophes.
這種伙伴關(guān)系具有減輕災(zāi)害巨大潛力。
La communauté internationale devrait prendre des mesures rigoureuses pour atténuer les changements climatiques.
國(guó)際社會(huì)應(yīng)當(dāng)認(rèn)真采取措施減輕氣候變化。
Les villes permettent généralement mieux que les zones rurales d'atténuer la pauvreté.
城市總體上比農(nóng)村地區(qū)具有更大減少貧窮潛力。
La communauté internationale devra mobiliser toute l'aide possible afin d'atténuer cette crise.
國(guó)際社會(huì)必須動(dòng)員一切可能援助,減輕這場(chǎng)危機(jī)
影響。
Le Gouvernement a pris des mesures afin d'atténuer les conséquences de ces crises.
政府已經(jīng)采取行動(dòng)來(lái)緩解這些危機(jī)影響。
Nous avons besoin d'un dispositif pour atténuer la crise et financer le développement.
這種一攬子方案應(yīng)資助能夠推動(dòng)發(fā)展所有關(guān)鍵部門(mén)。
La communauté internationale devra mobiliser toutes ses ressources afin d'atténuer cette crise.
國(guó)際社會(huì)必須提供其所有資源,以緩解這一危機(jī)。
Le Niger et le Mali connaissent une situation comparable, quoique de fa?on plus atténuée.
馬里和尼日爾受到同樣影響,只是程度較小。
L'adoption de mesures spéciales temporaires doit être envisagée en vue d'atténuer ces problèmes.
應(yīng)該考慮采取臨時(shí)特別措施來(lái)緩解這類(lèi)問(wèn)題。
Le développement agricole contribuerait dans une large mesure à atténuer la pauvreté et la famine.
農(nóng)業(yè)發(fā)展將在緩解貧窮和饑餓方面發(fā)揮重要用。
Les tensions se sont quelque peu atténuées après les nouveaux faits survenus la semaine dernière.
繼上星期事態(tài)發(fā)展后,緊張情況有所緩和。
Les états-Unis prennent des mesures pour atténuer les émissions de gaz à effet de serre.
美國(guó)正在采取行動(dòng)減少溫室氣體排放量。
Il est évident qu'il faut une gestion et une surveillance efficaces pour atténuer ces risques.
很明顯,需要采取有效管理和監(jiān)督措施,以減少風(fēng)險(xiǎn)。
聲明:以上、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com