伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯(cuò)
X

aborder

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

aborder TEF/TCF常用TEF/TCF專四

音標(biāo):[ab?rde]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 aborder 的動(dòng)詞變位

v. i.
1. 靠岸; 岸,
aborder dans une ?le 一個(gè)島
aborder au port 到港
Le vent nous empêcha d'aborder. 風(fēng)阻礙靠岸。


2. 靠攏(指船只):
aborder à un batiment 靠攏一艘船

v. t.
1. 靠(岸);(引)到達(dá):
aborder un rivage 靠岸

2. (轉(zhuǎn))前同…交談:
Il fut abordé par un inconnu. 有個(gè)陌生人過來(lái)同他攀談。

3. 接舷襲擊(敵船)
4. 前(與敵人)接觸, 攻擊, 襲擊:
aborder l'ennemi à la grenade 用手榴彈襲擊敵人

5. 碰撞(船只):
Le vaisseau a été abordé par un autre. 這只船被另一只船撞了。

6. 著手, 開始從事; 涉及:
aborder une question 開始討論一個(gè)問題

s'aborder v. pr.
1. 走近, 靠近
2. (船只)互撞
3. 互相攀談



常見用法
aborder en Chine 在中國(guó)

法語(yǔ) 助 手
助記:
a方向+bord邊緣+er動(dòng)詞后綴

詞根:
bord 邊緣

派生:
  • abord   n.m. 接近,靠近;pl. 周圍,四周

名詞變化:
abord, abordage
形容詞變化:
abordable
近義詞:
atteindre,  toucher,  accoster,  accrocher,  agiter,  arriver,  arrêter,  attaquer,  gagner,  parler,  parvenir,  traiter,  venir,  essayer,  évoquer,  heurter,  en arriver à,  en venir à,  se lancer dans,  atteler

aborder à: arriver,  joindre,  

反義詞:
éviter,  s'écarter,  s'éloigner,  appareiller,  lever l'ancre,  partir,  quitter,  s'écarter de,  s'éloigner de,  déborder,  finir,  conclure,  rompre,  s'en aller,  terminer,  débordé,  finissant,  rompu,  terminé
聯(lián)想詞
évoquer回憶,追憶;appréhender逮捕,拘捕;approfondir挖深,加深;traiter對(duì)待;envisager面對(duì),看;parler說(shuō),講;attarder遲延,耽擱,滯留;réfléchir反射;cerner圍住,包圍;confronter對(duì)照,比較,核對(duì);questionner問,詢問;

La criminalité transnationale organisée était également abordée.

還討論了有組織的跨國(guó)犯罪問題。

Ces deux droits sont abordés séparément ci-dessous.

以下分別討論了這兩種情況。

C'est ainsi que nous abordons cette question.

是這樣處理這個(gè)問題的。

Certains ont été abordés dans d'autres déclarations.

已在其它發(fā)言中談到了其中一些問題。

Les connaissances traditionnelles sont rarement abordées dans les rapports.

報(bào)告中很少提到傳統(tǒng)知識(shí)。

Il y a plusieurs manières d'aborder ce problème.

解決這一問題有各種方法。

Les problèmes posés par le documentation ont été abordés.

會(huì)議處理了文件方面遇到了困難。

Il est donc difficile de savoir comment les aborder.

因此難以決定應(yīng)該如何處理這種口頭說(shuō)明問題。

Quatre thèmes ont été abordés dans le?rapport.

這次探討的問題分為四個(gè)主題。

Je voudrais d'abord aborder les aspects formels du rapport.

首先要提到報(bào)告的形式方面。

M. Guterres a aussi abordé la question de la prévention.

古特雷斯先生還提到預(yù)防問題。

La Conférence a également abordé de nombreuses autres questions importantes.

世界會(huì)議還討論了許多其他重要問題。

La question de l'agression a été abordée à plusieurs reprises.

對(duì)侵略問題已經(jīng)講過好幾次了。

Le Fonds mondial constitue une nouvelle manière d'aborder le problème.

全球基金代表著一種新的辦事方式。

L'éducation a été abordée en son sens le plus large.

專題討論會(huì)對(duì)教育問題進(jìn)行了廣泛的討論。

Les organismes régionaux ont également abordé la question des mariages forcés.

區(qū)域機(jī)構(gòu)也已開始審議強(qiáng)迫婚姻的問題。

Par exemple, l'Assemblée plénière a récemment abordé la question du recrutement.

例如,最近大會(huì)全體會(huì)議討論了征聘問題。

Le Dialogue a également abordé la question des groupes marginalisés et vulnérables.

聽詢會(huì)還討論了邊緣化和弱勢(shì)群體的需要。

Toutefois, les médias doivent quand même aborder ce problème de fa?on responsable.

盡管如此,大眾宣傳媒體還是應(yīng)該負(fù)責(zé)地對(duì)待這個(gè)問題。

à sa vingt-septième session, le Comité a abordé plusieurs questions de fond.

委員會(huì)第二十七屆會(huì)議處理了若干實(shí)質(zhì)性問題。

聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向指正。

顯示所有包含 aborder 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。