Je voudrais trouver l’amour. Simplement trouver l’amour 。
我想尋找愛情,只是尋找愛情。
se trouver: exister, résider, s'observer, se sentir, se croire, se juger, s'estimer, tomber, siéger, gésir, estimer, croire, être, figurer, rencontrer, voir,
Je voudrais trouver l’amour. Simplement trouver l’amour 。
我想尋找愛情,只是尋找愛情。
Elles concernent uniquement la situation dans laquelle nous nous trouvons.
我說的話只是針對(duì)我們所的情況。
La confiance des Libanais s'en est trouvée grandement renforcée.
這樣取
了黎巴嫩
民的信任。
Le fait est que le pays se trouve dans l'ornière.
斐濟(jì)的總體局勢還是一切照舊。
L'efficacité du Conseil de sécurité devrait s'en trouver renforcée.
所有這些將造一個(gè)更加有效的安全理事會(huì)。
Si ces Puissances se réforment, le monde entier s'en trouvera réformé.
如果這些強(qiáng)國進(jìn)行自我改造,整個(gè)世界將會(huì)改變。
L'efficacité du droit international ne pouvait que s'en trouver renforcée.
這類審議工作將有助于加強(qiáng)國際法的有效性。
L'importance de trouver des solutions à ce problème n'échappe à personne.
解決氣候變化問題的重要性不言而喻。
Il s'agit d'une zone essentiellement agricole se trouvant près du fleuve.
該區(qū)域主要是農(nóng)業(yè)區(qū),緊靠該河。
Lorsqu'ils sont affaiblis, notre détermination collective d'intervenir s'en trouve amoindrie.
當(dāng)它們受到削弱時(shí),我們采取行動(dòng)的集體意志受到損害。
La nature de la participation de l'Autorité s'en trouvait également affectée.
此外,這也影響管理局參與的性質(zhì)。
4 Pourcentage de la population se trouvant au-dessous du seuil de pauvreté.
于國家貧困線以下的
口比例。
Nous ne devons plus tolérer l'impasse dans laquelle se trouve le désarmement.
不應(yīng)該讓裁軍的僵局繼續(xù)存下去。
C'était la première fois que je me trouvais à une réunion multilatérale internationale.
這是我第一次出席多邊國際會(huì)議。
En définitive, c'est le cycle normal de la vie qui se trouve figé.
其果是,正常的日常生活停止了。
Devant cette situation les autorités algériennes étaient dans l'obligation de trouver des solutions.
這種情況下,阿爾及利亞當(dāng)局被迫尋找解決辦法。
La fonction de suivi des entrées et sorties de fonds s'en trouvera renforcée.
因此,將加強(qiáng)監(jiān)測應(yīng)收賬款和匯款的職能。
Cuba est convaincue que ces problèmes ne trouveront pas de solution sans coopération internationale.
古巴相信,只有通過國際合作才能解決這些問題。
L'OMS avait noté que ces facteurs trouvaient leur origine dans la discrimination raciale.
衛(wèi)生組織認(rèn)為,上述因素根源于種族歧視。
Troisièmement, il fallait que ces mandats trouvent un juste équilibre entre désir et réalité.
第三,任務(wù)規(guī)定方面,應(yīng)當(dāng)盡量
目標(biāo)與
實(shí)之間取
平衡。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)
問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com