Pourquoi ne pas imaginer un système différent?
為什么不能象一套不同的做法?
s'imaginer: croire, se figurer, se représenter, se voir,
Pourquoi ne pas imaginer un système différent?
為什么不能象一套不同的做法?
La situation est beaucoup plus compliquee que tu imagines.
形勢比你象的要復(fù)雜得多。
C'est encore plus difficile que je n'imaginais.
這比我象的還要難。
La situation économique est plus complexe que tu l'imagines.
經(jīng)濟形勢比你象的要復(fù)雜。
Cela n'est pas aussi difficile que vous vous l'imaginez.
這并不像您所象的那樣困難。
Comment dire adieu à quelqu'un sans qui on n'imagine pas vivre ?
如何去對一個你根本無法離開的人說再見?
La formation de cette idée originale est plus difficile que tu l'imagine.
這個創(chuàng)意的形成比你象難得多。
La vie n'est jamais si heureuse ni si malheureuse que l'on s'imagine.
生活從未像我們象旳那么幸運,也從未那么糟糕。
Il a avalé l'histoire invraisemblable qu'elle avait imaginée pour prendre huit jours de vacances supplémentaires.
她為了多放一星期假瞎編了一套故事, 他居然信以為真。
Il imagine bien, mais il exécute mal.
他得很好,但實行得不好。
J’imagine bien un pompier triste et déprimé.
我可以像一個消防隊員悲傷和沮喪。
Cela dépasse tout ce qu'on peut imaginer.
這可超出了人們的象。
La marque les imagine pour dialoguer avec lui.
品牌為他們進行構(gòu)思是為了與他們對話。
Imaginez que vous habitez dans un pays francophone.
像你住在一個講法語的國家。
Elle imagine aussi pour Dreyfus un règlement spécial, très spécial.
當(dāng)局還別出心裁,出了一條特殊獄規(guī):德雷福斯必須終日受人看管。
J’imagine que chacun a sa réponse à cette simple question.
我,對這簡
的問題,各人自有各人的回答。
A.J'imagine que vous avez du y laisser des plumes.
我在那里你可能喪失不小吧。
Qui a imagine de se server de lampes a gaz?
是誰出施用照明燈具的?
J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.
我象著兩個人數(shù)年后重逢時的激動心情。
Imaginez que vous indiquiez un itinéraire à une amie ou un ami.
假設(shè)您給朋友指引方向。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com