Rectifier l'assaisonnement au besoin et parsemer de persil haché.
咸淡使其符合個(gè)人需要,可以撒上香菜末。
Rectifier l'assaisonnement au besoin et parsemer de persil haché.
咸淡使其符合個(gè)人需要,可以撒上香菜末。
Nous pensons que cette anomalie peut être facilement rectifiée.
我們相信這種偏差很容易矯正。
Les chiffres qui figurent dans la base de données ont été rectifiés.
數(shù)庫現(xiàn)在的數(shù)
訂正。
Nous travaillerons avec l'ONU pour veiller à faire rectifier cette situation.
我們正在同聯(lián)合國協(xié)商,以確保正這種狀況。
La traduction en langue espagnole devrait être revue afin de rectifier certains termes.
西班牙譯文應(yīng)予以審查,以確保正確使用某些術(shù)語。
Le client a le droit de faire rectifier les imperfections du travail de l'expert-comptable.
(1) 客戶有權(quán)要求正審計(jì)員工作中的缺陷。
Mme Gaspard aimerait savoir si la nouvelle loi sur les élections municipales rectifierait cette situation.
如果能知道新的《市政選舉法》是否會(huì)改善這種情況的話,她會(huì)非常感激。
Ajoutez l'ail, remuez, rectifiez l'assaisonnement si nécessaire et poursuivez la cuisson encore 10 minutes.
放入蒜泥,根口味加放鹽和胡椒,再煮10分鐘。
Lorsque je disais que l’enfant de ma voisine n’a jamais pleuré ou crié.Je rectifie !
我得更正嚇,這個(gè)從不哭鬧的孩子,也曾“嚎叫”過一回。
Nous savons gré au Secrétaire général adjoint, M.?Guéhenno, d'avoir depuis rectifié cet état de choses.
我們感謝副秘書長蓋埃諾提供的這一問題后來得到解決的信息。
Nous avons la responsabilité collective de rectifier cette injustice historique.
矯正這種歷史不公正現(xiàn)象是我們的集體責(zé)任。
Le représentant du Maroc rectifie oralement les projets de résolution.
摩洛哥代表對(duì)決議草案進(jìn)行了口頭更正。
Le représentant du Canada rectifie oralement le projet de résolution.
加拿大代表對(duì)該決議草案進(jìn)行了口頭更正。
Ces insuffisances doivent être rectifiées par Bagdad sans plus tarder.
這些不足必須由巴格達(dá)毫不延誤地加以改正。
C'est cette politique-là qu'il conviendra de rectifier.
這一想法是恰當(dāng)?shù)?,要求是正確的。
La communauté internationale se doit d'?uvrer pour rectifier cette situation.
國際社會(huì)必須努力克服這種情況。
Cette lacune peut être rectifiée dans le projet de résolution final.
這可以在決議的最后草案中正。
Depuis trois mois, nous travaillons à rectifier ce processus d'enregistrement.
三個(gè)月來,我們一直在努力正這一登記進(jìn)程的問題。
La délégation burundaise tient à rectifier plusieurs erreurs dans le rapport.
布隆迪代表團(tuán)希望更正報(bào)告中的若干錯(cuò)誤。
L'UNOPS a rectifié ses états financiers pour corriger l'erreur.
項(xiàng)目廳隨后了其財(cái)務(wù)報(bào)表以
正上述錯(cuò)誤。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com